1) (танца) vuelta f
2) разг. (поездка) gira f, vuelta f
3) (отдельный этап) vuelta f
выборы в два тура — elecciones en dos vueltas
4) спорт. ronda f, turno m, vuelta f; round m (в боксе)
II м. уст., тех.gavión m
III м.(животное) uro m
дагестанский тур — egócero m
ТУР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
автобусный тур | gira en autobús |
Автобусный Тур Реальности | gira de realidad |
альбом, мой тур | álbum, mi gira |
большой тур | gran gira |
большой тур | una gran gira |
в следующий тур | a la siguiente ronda |
в тур | a la gira |
в тур | de gira |
в Тур | en el Tour |
в тур без | de gira sin |
в тур вместе с | de gira con |
в Тур де | en el Tour de |
в Тур де Франс | en el Tour de Francia |
в тур по | de gira por |
в тур по | el tour |
ТУР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Маркиз де ля Тур. | El Marqués de la Tour. |
Совершить тур по городу и заработать денег! | ¡Recorrer la ciudad y ganar dinero! |
Мы могли бы возродить нашу первую ночь, устроив тур по городу. | Hubiéramos podido revivir nuestra primera noche, en toda la ciudad. |
Графиня Селимена де Франсен де ля Тур де Касас. | La condesa Celimäne de Francen de la Tour de Casas. |
Этот тур пойдёт ему на пользу. | Este tour le hará bien |
Может, нам её послать на тур по заводам, или что-то в этом роде? | Quizá pudieramos enviarla a recorrer las fábricas o algo parecido. |
Тогда мы пошлём её куда-нибудь ещё, как ты предлагал, Уоррен, в тур по заводам, как посол доброй воли из главного офиса. | Pues la enviaremos a cualquier otra parte, como tú has sugerido, Warren... a recorrer todas las plantas como embajadora de la oficina central. |
У меня был тур по северной Африке. | Me ofrecieron una gira en el norte de África. |
Посмотри на Жака Анкетиля, победителя "Тур де Франс". | Piensa en Anquetil, el campeón de ciclismo. |
— Ну, коротких, может тур небольшой над городом. | - No sé... Un viaje breve. Un vuelecito sobre la ciudad... |
А это Фулко. Если Танкреди не против, я бы хотел пригласить вас на тур вальса. Успокойтесь ребята, у вас еще будет время. | -No sé si Tancredi esté de acuerdo, ...pero me gustaría ser el primero que baile con usted el próximo vals. |
О нет, нет, Сегодня я отведу вас в прекрасный небольшой ресторанчик Тур ДАржент | Oh, no. Esta noche te llevaré a un pequeño restaurante encantador que se llama la Tour d'Argent. |
Можешь себе представить Бергнера в Тур ДАржент? | ¿Puedes imaginarte a Bergner en el Tour d'Argent? |
У меня тур по замкам на Рейне. И особенно я хотел увидеть этот. | Estoy dando una vuelta por los castillos del Rhin y quería visitar también éste. |
У меня есть маленькая лодка в гавани и я хочу совершить тур по рекам Франции. | Tengo un pequeño barco en el muelle... y voy a dar una vuelta por los ríos de Francia. |