несов.
см. выдержать
••
это не выдерживает (никакой) критики — esto no resiste ninguna crítica, esto no se puede mantener
ВЫДЕРЖИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возможностью выдерживать | para resistir |
возможностью выдерживать значительные | para resistir importantes |
выдерживать | resistir |
выдерживать | soportar |
выдерживать значительные | resistir importantes |
чтобы выдерживать | para soportar |
ВЫДЕРЖИВАТЬ - больше примеров перевода
ВЫДЕРЖИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Природа подготовила этих существ выдерживать огромное давление. | "La naturaleza preparó a esas criaturas para soportar la terrible presión. |
Мне неизвестно, сколько я еще смогу выдерживать такую боль, зато мне известно, через что пройдет мальчик, если придет в себя. | No sé cuánto tiempo más pueda sobreponerme al dolor pero sé por qué pasará el niño en caso de recobrar el sentido. |
Он просто хватает меня, сжимает, ...а я стараюсь выдерживать это насколько могу. | No recuerdo haber conversado jamás con él. Él sólo me saltaba encima y yo lo rechazaba y a Dios gracias, conseguí rechazarlo durante mucho tiempo. |
Он умер, он уже не в том возрасте, чтобы такое выдерживать. | Está muerto, demasiado viejo para semejante susto. |
Его обучали выдерживать подобное. | Es un soldado adiestrado. Ha sido enseñado a soportar ese tipo de cosas. |
Это контейнер, способный выдерживать давление. | Es el contenedor de presión. |
Его не конструировали для того, чтобы выдерживать такие нагрузки. | No fue construida para resistir este tipo de castigo. |
Как ты можешь выдерживать так долго | Bobby. ¿Por cuanto rato vas a seguir haciéndolo? |
Каждый день я должна была выдерживать напор банкиров. | Los banqueros me presionaban todos los días. |
Ну, сэр, отчасти из-за небольших размеров Манхэттена,.. отчасти потому, что остров состоит из прочного гранита... и способен выдерживать такие сооружения. | Bueno, señor, en parte fue por el reducido tamaño de la isla de Manhattan, y en parte porque la isla es de granito sólido, y por consiguiente capaz de sostener tales construcciones. |
ИСПЫТАТЕЛЕЙ учат выдерживать потрясения и перегрузки. | No deben debilitarse bajo presión, sino desempeñar mejor su trabajo. |
- Да, мы прекрасно понимаем, какие стрессы приходится выдерживать спортсменам. | -Sí, somos muy conscientes del estrés al que están sujetos los atletas. |
Издеваешься? Думаешь, выдерживать курс вручную легко? | Hacer correcciones en el curso manualmente no es tan fácil. |
Рано или поздно они все перестают выдерживать. | Tarde o temprano todos dejan de durar. |
Я работаю весь день, и мне еще выдерживать твои уколы. | Trabajo todas las horas que Dios me da para mantener tus insultos. |