hatua (-), mwendo (mi-);
шаг за ша́гом — aste, hatua kwa hatua;шаг пе́рвый — hatua ya kwanza (-);шаги́ (меры) — vitendo мн.;де́лать шаг — -fanya (-piga, -vuta) hatua, -tia mguu;де́лать шаг за ша́гом — -dariji;де́лать шаг наза́д — -piga hatua nyuma
ШАГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ШАГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-fanya (-piga, -vuta) hatua, -twanga mguu;
шага́ть из угла́ в у́гол — -enda masia;шага́ть широко́ — -tanua miguu, -enda magamaga
(прям. и перен.) step; (большой) stride; (походка) pace; мн. (звук шагов) tread sg., footsteps
ровный шаг — even stride
твёрдым шагом — with resolute step
прибавить шагу, ускорить шаг — mend / quicken one's pace
идти тихим шагом — walk slowly; walk at a slow pace
идти быстрым шагом — walk quickly; walk with a rapid step, или with hurried steps
шаг за шагом — step by step
ни шагу дальше — not a step further
большими шагами — with long strides
гигантские шаги спорт. — giant('s) stride sg.
шаг резьбы винта тех. — screw pitch
беглый шаг — double-quick time
беглым шагом — at the double
♢ не отступать ни на шаг — not go* back, или not retreat, a step
в двух шагах — a few steps away; near by
он живёт в двух шагах — it is but a step to his house
не отходить ни на шаг от кого-л. — not move / stir a step from smb.'s side
не отпускать кого-л. ни на шаг (от) — not let* smb. stray one step (from); not let* smb. stir a step from one's side
на каждом шагу — at every step / turn
сделать первый шаг (к примирению и т. п.) — take* the first step
сделать решительный шаг — take* a decisive step
дипломатический шаг — diplomatic step / move; demarche (фр.)
ложный шаг — false step
ловкий шаг — clever move
первые шаги — the first steps
это шаг вперёд по сравнению (с тв.) — it is an advance (over)
брюки узки в шагу — the trousers are tight in the seat
• шаг за шагом - pedetentim;
• пока я еще воздерживаюсь от этого шага - hoc nondum adducor ut faciam;
• отступить на шаг от кого-л. - vestigium abscedere ab aliquo;
• прибавить шагу - pede tendere;
муж.
1) (движение ногой при ходьбе) крок, род. кроку муж.
шаг, род. шагу муж.
сделать шаг вперёд — ступіць (зрабіць) крок (шаг) наперад
крупные, мелкие шаги — буйныя, дробныя крокі (шагі)
вольный шаг — вольны крок (шаг)
размеренные (мерные) шаги — мерныя крокі (шагі)
отмерить шагами — адмераць крокамі (шагамі)
отбивать шаг — адбіваць крок (шаг)
2) (движение пешком) крок, род. кроку муж.
(поступать) хада, -ды жен.
ступа, -пы жен.
беглый шаг воен. — беглы крок
прибавить шагу — прыбавіць кроку
замедлить, ускорить шаг — прыцішыць, паскорыць крок (хаду)
скорым (быстрым) шагом — шпаркім крокам (шпаркай хадой)
тихим шагом — ціхім крокам (ціхай хадой, ступой)
плавный, твёрдый, размеренный шаг — плаўны, цвёрды, мерны крок (плаўная, цвёрдая, мерная хада, ступа)
3) перен. (действие, поступок) крок, род. кроку муж.
(мера, мероприятие) захад, -ду муж.
ложный шаг — няправільны крок
большой шаг вперёд — вялікі крок наперад
предпринять шаги — зрабіць захады
дальнейшие шаги — далейшыя захады
4) тех. шаг, род. шагу муж.
шаг зубчатого колеса — шаг зубчастага кола
шаг вперёд, два шага назад — крок наперад, два крокі назад
в двух (в нескольких) шагах отсюда — за два крокі (за некалькі крокаў) адгэтуль
двигаться (идти) гигантскими шагами — ісці гіганцкімі крокамі
дипломатический шаг — дыпламатычны крок
ловкий шаг — спрытны крок
на каждом шагу (что ни шаг) — на кожным кроку
не отступать ни на шаг — не адступаць ні на крок
не отходить ни на шаг от кого-либо — не адыходзіць (не адыходзіцца) ні на крок ад каго-небудзь
ни шагу дальше — ні кроку далей
ни шагу назад — ні кроку назад
первые шаги — першыя крокі
сделать первый шаг — зрабіць першы крок
сделать решительный шаг — зрабіць рашучы крок
шаг за шагом — крок за крокам
шагу ступить нельзя (не может) — кроку зрабіць нельга (не можа)
шагу не сделать — кроку не зрабіць
крок, кроку- шаг интегрирования начальный- шаг сканирования
м в разн. знач. τό βήμα, τό βάδισμα:
дипломатический \~ τό διπλωματικό διάβημα· ложный \~ τό στραβοπάτημα· первые \~й τά πρώτα βήματα· тихим \~ом μέ σιγανό βήμα· прибавить \~у, ускорить \~ ἐπιταχύνω τό βήμα· замедлить \~ ἐπιβραδύνω τό βήμα· направить свой \~й κατευθύνομαι· предпринимать \~й ἐπιχειρώ διαβήματα· сделать первый (решительный) \~ κάνω τό πρώτο (τό ἀποφασιστικό) βήμα· измерять \~ами μετρώ πόσα βήματα εἶναι· гигантскими \~ами μέ γιγαντιαία βήματα· черепашьим \~ом μέ ρυθμούς χελώνας· в нескольких \~ах μερικά βήματα πιό πέρα· в двух \~ах δυό βήματα παρακάτω· на каждом \~у σέ κάθε βήμα· что ни \~ σέ, κάθε βήμα του· \~ за \~ом а) βήμα-βήμα (медленно)· б) βήμα προς βήμα (постепенно)· ни на \~, ни \~у ὁὔτε βήμα· он из дома ни на \~ (ни \~у) δέν κάνει οὔτε βήμα ἀπ' τό σπίτι· нн на \~ не отступать (не отходить) от кого-чего-л. δέν ἀπομακρύνομαι (или φεύγω) ὁὔτε βήμα ἀπό κάποιον ἀπό κάτι· ни -у назад! ὁὔτε βήμα πίσω!· \~у ступить нельзя без того, чтобы... δέν μπορείς νά κάνεις βήμα χωρίς νά...· \~ винта тех. ἡ βόλτα τής βίδας· гигантские \~й спорт. ὁ ἀέροπεταστής.
1. fot|steg
{skrit:}2. skritt
{snep:}3. snäpp
han var snäppet bättre--он был чуть лучше (чем соперники)
{ste:g}4. steg
gå med lätta steg--ступать легко, идти бесшумно ett stort steg i utvecklingen--большой шаг в развитии bygga upp verksamheten steg för steg--развёртывать деятельность шаг за шагом
м.
1. кадам, арыш;
сделать два шага вперёд эки кадам алга басуу;
беглый шаг воен. чуркаган кадам;
замедлить шаг арышты акырындатуу;
2. перен. (действие, поступок) кадам;
дипломатический шаг дипломаттык кадам;
ответственный шаг жооптуу кадам;
сделать решительный шаг чечкиндүү кадам жасоо;
ложный шаг жаңылыштык, жалган кадам, жаңылыш кадам;
3. тех. бураманын аралыгы, буралган мизинин ортосу;
шаг винта бураманын мизинин ортосу;
шаг зубчатого колеса тиштүү дөңгөлөктүн тиштеринин аралыгы;
отбивать шаг бутту так коюп басуу;
прибавить шагу ылдамдап басуу;
тихим шагом жай басып;
первые шаги биринчи кадам жасаш;
сделать первый шаг биринчи болуп баштоо;
на каждом шагу кадам сайын;
в двух шагах отсюда мындан эки кадам жерде, жапжакын жерде;
не отходить ни на шаг от кого-л. бирөөнүн жанынан карыш жылбоо;
не отступать ни на шаг бир кадам артка чегинүү болбосун;
шаг за шагом улам, барган сайын;
гигантские шаги спорт. гигант адым, гигант кадам (башына жип байлап орнотулган маамы; бул жипти кармап, маамыны тегеренип, арыштап жүгүрөт);
двигаться гигантскими шагами гигант адым менен алга жылуу (илгерилөө);
ни шагу дальше ордунан жылбоо, ордунан бир кадам да жылбоо, козголбоо;
ни шагу назад артка жылбоо, артка бир кадам да (жылба, кетпе).
м.
1) pas m
вольный шаг — pas de route
гимнастический шаг — pas de gymnastique
ускоренный шаг — pas accéléré
мерный шаг — pas cadencé
быстрыми шагами — à pas rapides
большими шагами — à grands pas
одним шагом — d'une seule enjambée
отбивать шаг — marquer le pas
прибавить шагу — presser le pas
направить свои шаги — porter ses pas
2) перен. (поступок) pas m; démarche f; manœuvre f (приём)
дипломатический шаг — démarche diplomatique
ложный шаг — pas de clerc {klɛr}; faux pas
сделать решительный шаг — faire une démarche décisive
3) тех. pas m
••
шаг за шагом — pas à pas
в двух шагах отсюда — à deux pas d'ici
в нескольких шагах отсюда — à quelques pas d'ici
не отходить ни на (один) шаг от кого-либо — ne pas quitter qn d'une semelle; s'attacher aux pas de qn
не отпускать ни на шаг — ne pas quitter d'une semelle
не отступать ни на шаг — ne pas céder d'un pas
он не отступит ни на шаг — il n'en démordra point
он ни на шаг из дому — il ne met pas le pied dehors
на каждом шагу — à chaque pas
первые шаги — les premiers pas; débuts m pl (начало)
сделать первый шаг (к примирению и т.п.) — faire les premiers pas
гигантские шаги спорт. — pas-de-géant m (pl invar), vindas {-as} m
1) адым
сделать несколько шагов - бир къач адым япмакъ
2) (перен. действие, поступок) арекет, иш, адым
необдуманный шаг - тюшюнджесиз бир арекет
1) adım
сделать несколько шагов - bir qaç adım yapmaq
2) (перен. действие, поступок) areket, iş, adım
необдуманный шаг - tüşüncesiz bir areket
муж.
1) адым
сделать несколько шагов — бир къач адым япмакъ
2) перен. (действие, поступок) арекет, иш, адым
необдуманный шаг — тюшюнджесиз бир арекет
м.
paso m (тж. перен.)
ровный шаг — paso regular
походный шаг — paso de maniobra
шаг вперед — paso adelante
шаг назад — paso atrás
трудный шаг — paso difícil
медленные, крупные шаги — pasos lentos, redoblados
необдуманный шаг — paso impensado
ловкий шаг — maniobra hábil
важный шаг — paso importante
ложный шаг — paso en falso, resbalón m, tropiezo m; metedura de pata (fam.)
первые шаги — los primeros pasos, pinitos m pl
делать первые шаги — dar los primeros pasos, hacer pinitos
сделать первый шаг — dar el primer paso
прибавить шагу, ускорить шаг — apretar (alargar, acelerar) el paso
замедлить шаг (шаги) — aminorar el paso
идти беглым, твердым шагом — andar con paso ligero, firme
идти тихим шагом — andar a paso lento
идти быстрым шагом — andar a buen paso
отбивать (печатать, чеканить) шаг — marcar el paso
направить свои шаги — dirigir (llevar) los pasos
предпринять необходимые шаги — dar pasos necesarios
шаг вперед, два шага назад — un paso adelante y dos atrás
ни шагу назад — ni un paso atrás
••
в двух шагах — a dos pasos (de)
гигантские шаги спорт. — paso (de) gigante
двигаться вперед гигантскими (семимильными) шагами — avanzar a pasos de siete leguas (agigantados)
идти черепашьими шагами — ir a paso de tortuga
идти шагом (о лошади) — sentar el paso
на каждом шагу промашка разг. — a cada paso un gazapo
на каждом шагу, что ни шаг — a cada paso
не отступать ни на шаг — no ceder un paso
не отходить ни на шаг (от кого-либо) — seguir los pasos (de)
ни шагу не сделать (для чего-либо) — no dar paso por algo
обдумывать каждый шаг — llevar bien el paso
обогнать (кого-либо) на несколько шагов — ganarle unos pasos a alguien
предпринимать какие-либо шаги — dar pasos, gestionar vi
сбиться с шага — perder el paso
сделать новые шаги — emprender iniciativas
следить за каждым шагом — seguir los pasos de, seguirle paso a paso, contar los pasos (a)
шаг винта тех. — paso de la hélice
шаг за шагом — paso a paso
шаг резьбы тех. — paso de la rosca
шагу лишнего не сделает — no dará un paso (por)
шагу ступить нельзя — no (se) puede dar ni un paso
Rzeczownik
шаг m
krok m
Techniczny skok m
Techniczny podziałka f
skrittшаг за шагом - skritt for skrittшагом марш! - fremad marsj!
корак
бы́стрыми шага́ми — брзим корацима
приба́вить шаг — убрзати корак
шаг за ша́гом — корак по корак
на ка́ждом шагу́ — на сваком кораку
в двух шага́х — близу
ша́гом марш! — корак напред!
м 1.адым, атлам; сделать несколько шагов берничә адым атлау; отмерить шагами адымлап үлчәү; услышать (чьи) шаги (кемнең) адымнарын ишетү; в двух шагах (от чего) (нәрсәдән) ике адымда; шаг винта винт атламы 2.күч. адым: это ответственный шаг бу җаваплы адым; сделать необдуманный шаг уйламый ясалган адым 2.адым, атлау, йөреш; замедлить шаг адымны акрынайту; ускорить шаг тизрәк атлау; чеканить (печатать, отбивать) шаг шакылдатып атлау △ в шагу узки (узка) атлаганда тарта (чалбар, итәк тур.); ни на шаг не отходить бер адым да читкә китмәү; ни шагу назад! бер адым да чикмәскә!; он без тебя ни на шаг синсез ул адым да атламый; что ни шаг адым саен; шаг за шагом адым-адым, атлам-атлам
м.
1) Schritt m
сделать несколько шагов — ein paar Schritte tun
большими шагами — mit großen Schritten
прибавить шагу, ускорить шаг — den Schritt beschleunigen
2) (поступок) Schritt m
рискованный шаг — gewagter Schritt
сделать {совершить} отчаянный шаг — einen gewagten Schritt tun
3) мн. ч.
шаги (меры) — Schritte pl
шаги, направленные на разрядку — Schritte zur Entspännung
предпринять необходимые шаги — die notwendigen Schritte unternehmen {einleiten}
шаг вперед, назад — ein Schritt vorwärts, rückwärts
шаг за шагом — Schritt für {um} Schritt, schrittweise
первый шаг (в чем или к чему) — der erste Schritt bei (D) или zu (D)
в двух {трех, нескольких} шагах (от чего) — einen Katzensprung von (D) entfernt
на каждом шагу — auf Schritt und Tritt
м.
passo m; (расстояние между осями) interasse m; (интервал) spazio m
шаг заклёпок, шаг заклёпочного соединения — passo della ribaditura {della chiodatura}
- аэродинамический шаг- шаг винта- шаг винтовой линии- шаг внутренней резьбы- шаг воздушного винта- шаг гаечной резьбы- шаг гребного винта- диаметральный шаг- динамический шаг- шаг дорожек- шаг задания- шаг зацепления- шаг зубьев- шаг зубьев протяжки- шаг зубьев фрезы- изменяемый шаг- шаг интегрирования- шаг кадра- шаг коллектора- шаг колонн- крупный шаг- малый шаг- мелкий шаг- метрический шаг- шаг намотки- шаг несущих стен- нормальный шаг- шаг обмотки- результирующий шаг обмотки- частичный шаг обмотки- окружной шаг- шаг опор- осевой шаг- основной шаг- шаг отверстий- отрицательный шаг- шаг перфорации- шаг подачи- шаг по коллектору- полюсный шаг- шаг полюсов- поперечный шаг- поступательный шаг- шаг программы- продольный шаг- прямой шаг- шаг пупинизации- шаг развёртки- расчётный шаг- реверсивный шаг- шаг резьбы- шаг резьбы Витворта- шаг свивки- шаг сетки- шаг спирали- тормозящий шаг- торцевой шаг- шаг транспозиции- шаг ферм- фиксированный шаг- шаг цепи- шаг червяка- эффективный шаг
м.
1) passo
тяжёлый / лёгкий шаг — passo pesante / leggero
мерный шаг — passo cadenzato
ускоренный шаг — passo accelerato / forzato
первые шаги — i primi passi тж. перен.
быстрым / тихим шагом — di buon passo, a
замедлить шаг — rallentare il passo
прибавить шагу, ускорить шаг — affrettare / allungare il passo
черепашьим шагом — a passo di tartaruga / lumaca тж. перен.
направить шаги — dirigere i (propri) passi, incamminarsi (verso)
сбиться с шага — perdere il passo
2) (поступок) passo, azione f; gesto
необдуманный / неосторожный шаг — mossa incauta
сделать необдуманный шаг — compiere
сделать ложный шаг — fare una mossa falsa; mettere il piede in fallo
предпринять рискованный шаг — intraprendere un'azione rischiosa
предпринять необходимые шаги — fare / intraprendere i passi necessari
шаги, направленные на... — iniziative volte a...
3) тех. passo
в <нескольких / двух / трёх> шагах — a
на каждом шагу — ad ogni
идти вперёд семимильными / гигантскими шагами — andare avanti
быть на один шаг от... (+ Р) — essere a un passo da...
шаг за шагом — passo passo
печатать / чеканить шаг — cadenzare / segnare il passo
ни на шаг не отступать — non cedere un passo; non mollare (di un centimetro)
ни на шаг не отходить (от кого-л.) — essere cucito / attaccato / incollato a qd
ни шагу назад — neanche un passo indietro
матем., техн., физ.
крок, -ку, відстань
- делительный шаг- диаметральный шаг- игольный шаг- коллекторный шаг- малый шаг- обмоточный шаг- параметрический шаг- полюсный шаг- поперечный шаг- продольный шаг- расчётный шаг- угловой шаг- червячный шаг- шаг винта- шаг вычисления- шаг графопостроителя- шаг дискретизации- шаг зацепления- шаг зубцов- шаг интегрирования- шаг развёртки- шаг распределения- шаг резьбы- шаг решётки- шаг сетки
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones