1) (разглаживать) -lainisha, -piga pasi, -guruta2) (прикасаться) -gusa, -papasa
iron (d.), press (d.)
stroke (d.)
♢ гладить кого-л. по шерсти — flatter smb., gratify smb.
гладить кого-л. против шерсти — stroke smb. the wrong way, rub smb. up the wrong way
гладить по головке разг. — pat on the back
• гладить утюгом - complanare ferramento; levigare;
{V}
շոյել
несовер. в разн. знач. гладзіць
(утюгом — ещё) прасаваць
гладить по головке кого — гладзіць па галоўцы каго
гладить против шерсти — гладзіць супраць шэрсці
гладзіць; лашчыць; прасаваць
гладя г
несов
1. (утюгом) σιδερώνω·
2. (ласкать) χαϊδεύω, θωπεύω· ◊ \~ против шерсти τσούζω κάποιον.
1. manglar
mangla tvätt--гладить бельё (на валках)
2. pressar
pressa byxorna--гладить брюки
3. stryker
stryka skjortor--гладить рубашки
• ласкатьcirógatni
• утюгомvasalni
• simogatni
несов.
1. что (бельё и т.п.) үтүктөө, таптоо, дазмалдоо;
2. кого-что (ласкать) сыйпоо, сылоо, эркелетүү (эркелетип сыйпоо);
гладить по головке
1) башынан сылоо;
2) перен. разг. мейримдүү мамиле кылып, оюна коюу;
гладить против шерсти кого-л.
1) жүнүн тетири сылоо;
2) перен. разг. "а баракелде" дей бербей, жактырбай коюу (бирөөгө каршы аракет кылуу же сүйлөө, бирөөнүн тизгинин тартып коюу).
1) (бельё) repasser vt
2) (ласкать) caresser vt; flatter vt (тк. животных)
••
гладить против шерсти — flatter (или caresser) à contre-poil (или à rebrousse-poil)
гладить по головке — passer la main dans le dos (fam)
gludināt; glaust, paijāt, glaudīt, glāstīt
1) (утюгом) утюлемек
2) сыйпамакъ
гладить ребёнка по голове - баланынъ башыны сыйпамакъ, баланы охшамакъ
1) (утюгом) ütülemek
2) sıypamaq
гладить ребёнка по голове - balanıñ başını sıypamaq, balanı ohşamaq
I
несов. что утюлемек (бельё и т. п.)
II
несов. что сыйпамакъ
гладить ребёнка по голове — баланынъ башыны сыйпамакъ, баланы охшамакъ
несов., вин. п.
1) (утюгом) planchar vt
2) (приглаживать, поглаживать) pasar la mano (por); acariciar vt (ласкать)
гладить по головке — pasar la mano por la cabeza, atusar vt
3) разг. ирон. (потакать) henchir la cabeza de viento
гладить против шерсти (кого-либо) — acariciar a contrapelo
stride-г харах,
Czasownik
гладить
prasować
głaskać
(тж. ласкать)
فعل استمراري : نوازش کردن ؛ اتو کردن
stryke, presse
1) гладити, миловати
2) пеглати
1.үтүкләү 2.сыйпау, сыпыру. шомарту; г. волосы чәчне (чәчтән) сыйпау
1) (утюгом) bügeln vt
2) (рукой) streichen vi (по чему-л.) über A; streicheln vt (ласкать)
dazmollamoq, silamoq, siypamoq
несов. В (сов. выгладить, прогладить)
1) что (бельё и т.п.) stirare vt
2) кого-что (поглаживать) lisciare vt, accarezzare vt
гладить против шерсти тж. перен. разг. ирон. — accarezzare contropelo
гладить по головке — assecondare vt
нсв тж без доп
(белье) passar vt (a ferro); afagar vt, passar vt; (ласкать) acariciar vt; (бороду, усы) cofiar vt
- гладить против шерсти- гладить по головке
hladit
техн.
гладити; (утюжить) прасувати
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones