МУРЛЫКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мурлыкать | spinna |
МУРЛЫКАТЬ - больше примеров перевода
МУРЛЫКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И тогда Нина сказала, чтоб я перестал мурлыкать. | Och sen sa Nina att jag skulle sluta nynna. |
А потом я снова начал мурлыкать чисто бессознательно. | Sen började jag igen utan att jag tänkte på det. |
Его голос мог заставить росомаху мурлыкать как котенок, а его костюмы были так изящны, что по сравнению с ним Синатра выглядел как бомж. | han hade en röst som kunde få en järv att spinna, och kostymer så snygga att de fick Sinatra att se ut som en luffare. |
И еще ты рассказывал, что потом кошка начинает мурлыкать громче, и... твое сердце становится еще больше, и... твоя кошка мурлычет еще громче, и... | Och du sa att din katt började spinna högre och... ditt hjärta svällde och blev större och... Din katt spann högre, och... |
когда мы въезжали в город и этот сельский мудак на моем заднем сиденьи начал мурлыкать песенку "Дэнни бой". | Vi kör in till stan, och detta sidled skitstövel är i mitt baksätet brummande "Danny Boy". |
Жать на газ, пока мотор не начнет мурлыкать. | Pumpar på gasen tills motorn börjar spinna. |
я почешу старухе за ухом, и скоро она будет лежать у меня на коленях и мурлыкать, как кошечка. | Jag kliar den här gumman bakom öronen, och sen kommer hon ligga i mitt knä och kurra som en kissekatt. |
Команда Стрелы может заставила Старлинг Сити мурлыкать, как котенок, но весь остальной мир ещё крайне опасен. | Team Arrow kanske har gjort Starling City snäll och glad, men resten av världen är fortfarande en farlig plats. |
Заставить ее мурлыкать как котенок у тебя на коленях. | Få henne att spinna som en kattunge i ditt knä. |