БУДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Будить | Väck |
будить | väcka |
будить | väcka dig |
будить вас | väcka dig |
будить вас | väcka er |
будить его | väcka honom |
будить их | väcka dem |
будить меня | väcka mig |
Будить мёртвых | Väck de döda |
будить остальных | väcka de andra |
будить соседей | väcka grannarna |
будить твоих | väcka dina |
будить твоих родителей | väcka dina föräldrar |
будить тебя | väcka dig |
будить Хорнблоуэра | Väck Hornblower |
БУДИТЬ - больше примеров перевода
БУДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне претило будить Вас. | Jag ville inte väcka er. |
Нет-нет, не будем ее будить. | Äh, låt henne vakna! |
Нельзя его будить. | Du får inte väcka honom. |
Я знаю, бесчеловечно будить кого-то в такой час. | Det är grymt att väcka någon vid den här tiden. |
Я не хотела тебя будить. Спи, дорогой. | Förlåt, jag menade inte att väcka dig. |
Будить человека в два часа дня! | Har du inte bättre vett än att väcka en person två på eftermiddan? |
Он мне велел будить его чем свет: | -Han bad mig tidigt väcka sig. |
Достаточно уже будить мертвецов, говорю тебе... | Oljudet kan väcka döda. |
Не заставляйте меня его будить. | Jag vill inte flytta på honom. |
Его будить? | Han är bara ett barn. |
- Что? Мне и его будить? | -Måste jag väcka honom? |
Не хочется его будить, но дорогу расчистили. | Hatar att väcka honom men vägen är fri nu. Du, Carl! |
Он поедет на своём благородном скакуне... наш отважный рыцарь... высокий и статный... будить свою любовь... своим первым поцелуем любви... чтобы доказать, что в мире нет преград для настоящей любви. | I väg han störtar på sin ädle springare. En modig man, rak och lång! För att väcka sin älskade med en första kyss och bevisa att kärleken är trogen hjärtats sång. |
Я гуляла, а кто-то запер дверь. Я не хотела всех будить, увидела раскрытое окно... | Jag tog en promenad, nån låste dörren och jag ville inte väcka alla. |
Нет. Зачем будить твоих родителей? | - Nej, jag vill inte väcka nån. |