РЕМЕНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш ремень | ditt bälte |
Дай мне свой ремень | Ge mig ditt bälte |
Есть ремень | Har du ett skärp |
и ремень | och ett bälte |
меня за ремень | i mitt bälte |
мне ремень | mig remmen |
мне свой ремень | mig ditt bälte |
Мой ремень | Mitt bälte |
Мой ремень | Mitt bälte sitter fast |
него этот ремень | bältet |
нужен ремень | du ha bältet |
нужен ремень | ha bältet |
нужен ремень | Vill du ha bältet |
приводной ремень | fläktrem |
Пристегни ремень | Sätt på dig bältet |
РЕМЕНЬ - больше примеров перевода
РЕМЕНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ремень лопнул. | -Vad står på? -Fläktremmen är av. |
В чём дело? Ремень туго затянут. | -Bältet sitter för hårt. |
Но я не никогда не был настолько глуп, чтобы лгать человеку, который носит и ремень и подтяжки. | Men jag skulle aldrig ljuga... för nån med både livrem och hängslen. |
Конечно. Ремень и подтяжки. | Livrem och hängslen. |
Высокие туфли на пуговицах, ремень с подтяжками, все это уже не носят. | skärp och hängslen. Det är ute. |
Ремень. | Livrem... |
И если за это она мне время от времени не подкинет пол кроны, я сниму ремень и всыплю ей! | Om inte det är värt en halv krona da a da... tar jag av mej bältet a ger'na en omgang. |
Снимай пистолетный ремень. | Ta av dig revolverbältet. |
"Мы гуляли в лесу, вы остановили меня, придержав за ремень..." | "Vi var ute på promenad. Du stannade och höll fast i mitt rockskärp..." |
Как можно доверять человеку, который носит и ремень, и подтяжки? | Hur kan du lita på en man som bär både bälte och hängslen? |
А потом затянул ремень потуже, и много лет ждал. | Sen drog han åt svångremmen, och i flera år, väntade han. |
Лучше застегни ремень. | Sätt på dig skärpet. |
- Черт, не могу снять его ремень | Jag kan inte få av bältet! |
Ладно, бросай ремень. | Av med hölstret. |
Затягивай ремень! Шустрее! | På med stridsbältet! |