ЧЕРТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Eсть, черт побери | finns det ett jävla |
А где, черт возьми | Var fan |
А где, черт возьми | Var fan är |
А ты кто такой, черт | Vem i |
А ты кто такой, черт возьми | Vem fan är du |
А ты, черт возьми, кто | Vem fan är du |
А ты, черт побери | Vem fan |
А ты, черт побери, кто | Vem fan är |
А-а! Вот черт | det var en |
А-а! Вот черт | Helsike, det |
А-а! Вот черт | Helsike, det var |
А-а! Вот черт | Helsike, det var en |
А-а! Вот черт, тарелка горячая | det var en varm tallrik |
А-а! Вот черт, тарелка горячая | Helsike, det var en varm tallrik |
Ах ты, черт | Herrejävlar |
ЧЕРТ - больше примеров перевода
ЧЕРТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет, черт возьми. | Nej, för katten. |
Мы идем на врагов, Бог с нами, черт с ними! | De har vapen, vi har vapen, Guds barn har vapen... |
Мы выходим из окопов, Бог с нами, черт с ними! | Vi vandrar över slagfältet, ty Guds barn har ju vapen. |
- Держи его! - Черт! | Stoppa honom! |
Черт побери, почему вы хихикаете? Неужели это странно, что я решил править Англией, пока мой брат в плену? | Är det så konstigt att jag regerar medan min bror sitter fången? |
Черт возьми, док. | Helsicke, Doktorn! |
Черт, я уже ничего не понимаю. | Attans. Det verkar som jag har sjabblat till alltihop. |
Чёрт возьми! Теперь это мои портьеры. | Dom är mina nu. |
Чёрт возьми! Это Ретт. | Milda makter det är ju Rhett. |
Ух, ты, чёрт. Кто меня за язык-то тянул? | - Om jag ändå kunde hålla tyst...! |
Капитан Сиколс попросил доставить это в Лорцбург. - Перерезаны телеграфные линии. - Чёрт. | Kapten Sickels undrar om ni kan lämna den här försändelsen i Lordsburg. |
Чёрт возьми, теперь ещё её дедушка из Мексики перешёл с нами жить. Не понимаю, как он мог получить эту телеграмму. | Nu ska hennes morfar från Mexiko bo hos oss! |
Чёрт возьми. | - En liten flicka. |
Чёрт возьми, а вы знали? | - Hon kommer att klara sig. |
Черт! | - Mitt finger! |