ОБЛИЗЫВАТЬ ← |
→ ОБЛОЖКУ |
ОБЛИК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБЛИК фразы на русском языке | ОБЛИК фразы на узбекском языке |
ОБЛИК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБЛИК предложения на русском языке | ОБЛИК предложения на узбекском языке |
1. look, aspect, appearance
принять облик (рд.) — assume the aspect (of)
2. (характер, склад) cast of mind; temper, character
моральный облик — moral make-up
• принять облик Амфитриона - in Amphitrionis imaginem sese vertere;
муж.
1) (очертание) абрыс, -су муж.
(четыре) рысы, род. рыс, ед. рыса, -сы жен.
(внешний вид) выгляд, -ду муж.
(внешность) вонкавы выгляд
2) (образ) аблічча, -чча ср.
(душевный склад) склад, род. складу муж.
принять облик кого-чего-либо — прыняць выгляд (аблічча) каго-чаго-небудзь
облик Санкт-Петербурга — аблічча (выгляд) Санкт-Пецярбурга
м
1. (внешний вид) ἡ ἐξωτερική ὄψη {-ις}, ἡ μορφή:
приятный \~ ἡ εὐχάριστη μορφή· принимать \~ кого-л. παίρνω τήν μορφή (или τήν ὀψη) κάποιου· менять свой \~ ἀλλάζω ὀψη·
2. (душевный склад) τό ήθος, ὁ ψυχικός κόσμος.
м.
1. (внешность) кейип, кебете, тышкы көрүнүш;
приятный облик сүйкүмдүү кебете;
2. перен. облик, кулк-мүнөз;
культурный облик маданий облик.
м.
apparence f; physionomie f; traits m pl (черты); extérieur m (внешность)
нравственный облик — mentalité f
принять облик кого-либо, чего-либо — revêtir les traits de qn, de qch
потерять человеческий облик — perdre toute apparence humaine
м.
1) semblante m; fisonomía f, fisionomía f; aspecto m, apariencia f (внешность)
принять облик кого-либо — tomar el aspecto de alguien; pasar plaza (revestir las apariencias) de alguien
потерять человеческий облик перен. — perder las cualidades humanas, portarse de un modo infrahumano
судя по внешнему облику — a juzgar por las apariencias
2) перен. (склад, характер) caracter m; aspecto m
моральный (нравственный) облик — moralidad f
духовный облик — espiritualidad f
3) перен. (очертания, вид) aspecto m
Rzeczownik
облик m
wygląd m
Przenośny oblicze n
Przenośny sylwetka f
м.
1)
внешний облик — das Äußere
2) (вид, образ) Gestalt f
облик города — das Gesteht der Stadt
3) (душевный склад) Charakter m
моральный облик — Moral f, moralische Haltung
м.
1) (наружность) aspetto; immagine перен.; apparenza (внешность); sembiante поэт. уст.; sembianze f pl
приятный облик — un aspetto piacevole
2) перен. (душевный склад) indole f, carattere
нравственный облик — volto morale
3) (внешние очертания) aspetto, delineamenti m pl; profilo
страна меняет облик — il paese cambia aspetto / volto
••
потерять человеческий облик — ridursi in uno stato di abbrutimento
м
(наружность) figura f; (вид) aspe(c)to m; exterior m, (внешность) aparência f; (склад) figura f, personalidade f; прн (очертания) aspc(c)to m, quadro m, figura f
¤ внешний облик -- зовнішній вигляд
¤ нравственный облик -- моральне обличчя
¤ принять облик -- набрати вигляду
¤ облик города -- обличчя міста
"It's easy to make a buck. It's a lot tougher to make a difference."
Tom Brokaw
"We are all gifted. That is our inheritance."
Ethel Waters
"Fear is the mother of foresight."
Thomas Hardy
"Nothing makes one feel so strong as a call for help."
Pope Paul VI