1. (лёгкий, свободный) fluent; quick
2. (поверхностный) superficial; (о чтении, осмотре тж.) cursory
беглый обзор — brief survey
беглое ознакомление (с тв.) — cursory acquaintance (with)
3. фон. (о звуке) unstable
4. тж. как сущ. (убежавший) fugitive, runaway
♢ беглый взгляд — (passing) glance
бросать беглый взгляд (на вн.) — glance (at), cast* / dart / shoot* a glance (at), run* one's eyes (over)
беглое замечание — brief / passing remark
беглый огонь воен. — running fire
БЕГЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Беглый Був | Fugitive Boov |
беглый взгляд | a cursory glance |
беглый взгляд | a quick glance |
беглый взгляд | cursory glance |
беглый взгляд | quick look |
беглый заключённый | an escaped convict |
беглый заключённый | escaped convict |
беглый каторжник | an escaped convict |
беглый каторжник | escaped convict |
Беглый огонь | Fire at will |
Беглый огонь | Rapid fire |
беглый раб | a runaway slave |
беглый раб | runaway slave |
БЕГЛЫЙ РОТ ЛОШАДИНЫЙ | a time in |
БЕГЛЫЙ РОТ ЛОШАДИНЫЙ БАЗАР | a time in |
БЕГЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
'на территории станции беглый преступник. | 'There's an escaped convict in the yard. |
Снова дичь. Смотри-ка, беглый преступник. | Another big-time criminal. |
Угломер 50-20! Беглый! Огонь! | deflection 50-20 volley fire! |
Этот человек, Фаскалес, опасный преступник и беглый заключенный. | This man, Thascales, he's a dangerous criminal and an escaped prisoner. |
Просто когда ты вышел и леса, я подумала, что ты беглый заключённый. | I was just thinking, when you came out of the woods - that you could be an escaped convict |
Некоторые люди считают, что он беглый каторжник. | Some of the folk think he was an escaped convict. |
Там беглый, каторжник. | There's a man there, an escaped convict. |
Да нет. Беглый солдат. | No, a runaway soldier. |
- Я теперь беглый. | - I'm a fugitive now, okay? |
В Вашем районе замечен беглый преступник. | There is a fugitive in your area. |
В городе объявился беглый каторжник. | The city turned up an escaped convict. |
Хитклиф беглый слуга. | Heathcliff is a runaway servant. |
А сейчас давайте сначала сделаем беглый осмотр. | Let's do a systems review. |
– У нас имеется беглый зек. | We got an escaped convict. Have a nice trip. |
Беглый автоматический огонь. | Full auto. Rapid-fire. |