(жидкости) spray sg.; (металла) sparks
брызги грязи, крови — splashes of mud, blood
брызги дождя — fine drops of rain
БРЫЗГАТЬСЯ ← |
→ БРЫЗНУТЬ |
БРЫЗГИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Брызги | spatter |
брызги | spatter? |
Брызги | Splash |
брызги | the spatter? |
брызги грязи | splash |
брызги крови | blood spatter |
брызги крови | blood spatter? |
брызги крови | the blood spatter? |
брызги крови и | blood spatter and |
брызги крови на | blood spatter on |
брызги крови на стенах | blood spatter on the walls |
Брызги крови с | The blood spatter |
Брызги крови указывают | Blood spatter indicates |
Брызги крови указывают на | Blood spatter indicates |
Брызги Лимонада | Soda Squirter |
БРЫЗГИ - больше примеров перевода
БРЫЗГИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Словно брызги в непогоду разлетаются невзгоды. | Helter skelter, when you pelter Troubles always seem to scatter |
Нам нужен ливень, а не твои брызги! | We want a downpour, not a drizzle! |
Кровь, брызги, артерии, убийство! | Blood spurt artery murder! |
Поехали. Сейчас будут брызги. | Here we go. lt's gonna spurt a bit. |
Мужчины и женщины сновали в его волшебном саду, словно мотыльки слетевшиеся на блеск звёзд, шёпот бесед и брызги шампанского. | In his enchanted gardens, men and girls came and went like moths, among the whispering and the champagne and the stars. |
Ветер, соль. Эти чёртовы брызги. От них задыхаешься. | No, it's the wind... the salt air... this damn sea spray. |
Он создает брызги! | He goes splash! |
Брызги от горчицы! | Mustard splatters! |
- Собственная собака ставит мне мат. Ваши брызги намочили мне рубаху. - Я не слушаю, но можете говорить. | You can say whatever you want, I can't listen. |
Кухонные ножи и брызги жира будут твоим оружием. | Kitchen knives and greasy spits shall be your weapons, boy. |
Кругом брызги, вода кругом... | All dripping, and... and wet... with water... |
Брызги солнца до горизонта над равниной! Идеально чистое небо. | The sun splashed across the plain, the sky's crystal purity. |
я не люблю... ммм... брызги от воды, которые летят наверх... | I don't like... umm... the drop of water that goes back up... |
"как брызги чернил, облаками. | Clouds like black ink |
Но брызги достанут... | No, But the spray will. |