АКТИВНЫЙ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

АКТИВНЫЙ


Перевод:


1.

active

активная оборона воен. — active / aggressive defence

активное избирательное право — suffrage, the vote

2. бух.

активный баланс — favourable balance


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



АКТИВНОСТЬ

АКТИНИЙ




АКТИВНЫЙ перевод и примеры


АКТИВНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
АктивныйActive
активныйactively
активныйdynamic
активныйintensified
активныйintensified its
активный витамин Dvitamin D
активный витамин D долженvitamin D has to be
активный витамин D должен производитьсяvitamin D has to be made
активный витамин D должен производиться вvitamin D has to be made in
активный вкладintensified its contribution
активный вклад вintensified its contribution to
активный вклад вintensified its contribution to the
активный вклад в координациюintensified its contribution to the coordination
активный вклад в этуactively to this
активный вклад в эту деятельностьactively to this endeavour

АКТИВНЫЙ - больше примеров перевода

АКТИВНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
11. подчеркивает важную роль детей и молодежи в этом процессе и в этой связи призывает государства обеспечивать и поощрять их активный вклад в подготовительный процесс, в том числе в работу Подготовительного комитета, и в работу специальной сессии;11. Highlights the important role of children and young people in this process, and in this regard encourages States to facilitate and promote their active contribution to the preparatory process, including in the work of the Preparatory Committee, and the special session;
2. выражает свое удовлетворение в связи с неизменным стремлением стран Средиземноморья вносить активный вклад в устранение всех причин напряженности в этом районе и в содействие справедливому и прочному решению сохраняющихся проблем этого района мирными средствами, обеспечивая тем самым вывод иностранных оккупационных сил и проявляя уважение к суверенитету, независимости и территориальной целостности всех стран Средиземноморья и к праву народов на самоопределение, и в этой связи призывает в полной мере соблюдать принципы невмешательства, отказа от интервенции, неприменения силы или угрозы силой и недопустимости приобретения территории силой, закрепленные в Уставе и соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций;2. Expresses its satisfaction at the continuing efforts by Mediterranean countries to contribute actively to the elimination of all causes of tension in the region and to the promotion of just and lasting solutions to the persistent problems of the region through peaceful means, thus ensuring the withdrawal of foreign forces of occupation and respecting the sovereignty, independence and territorial integrity of all countries of the Mediterranean and the right of peoples to self-determination, and therefore calls for full adherence to the principles of non-interference, non-intervention, non-use of force or threat of use of force and the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with the Charter and the relevant resolutions of the United Nations;
2. выражает свое удовлетворение в связи с неизменным стремлением стран Средиземноморья вносить активный вклад в устранение всех причин напряженности в этом районе и в содействие справедливому и прочному решению сохраняющихся проблем этого района мирными средствами, обеспечивая тем самым вывод иностранных оккупационных сил и проявляя уважение к суверенитету, независимости и территориальной целостности всех стран Средиземноморья и к праву народов на самоопределение, и в этой связи призывает в полной мере соблюдать принципы невмешательства, отказа от интервенции, неприменения силы или угрозы силой и недопустимости приобретения территории силой, закрепленные в Уставе и соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций;2. Expresses its satisfaction at the continuing efforts by Mediterranean countries to contribute actively to the elimination of all causes of tension in the region and to the promotion of just and lasting solutions to the persistent problems of the region through peaceful means, thus ensuring the withdrawal of foreign forces of occupation and respecting the sovereignty, independence and territorial integrity of all countries of the Mediterranean and the right of peoples to self-determination, and therefore calls for full adherence to the principles of non-interference, non-intervention, non-use of force or threat of use of force and the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with the Charter and the relevant resolutions of the United Nations;
приветствуя также решение Целевой группы по информационно-коммуникационным технологиям внести активный вклад в процесс подготовки к Встрече на высшем уровне и в связи с этим провести в Женеве 21 и 22 февраля 2003 года свое следующее совещание,Welcoming also the decision of the Information and Communication Technologies Task Force to contribute actively to the preparatory process for the Summit and, to that end, to hold its next meeting at Geneva on 21 and 22 February 2003,
приветствуя доклад Генерального секретаряА/57/116., в котором делается вывод о том, что Региональный центр продолжал оказывать содействие в осуществлении региональных инициатив и вносил более активный вклад в координацию усилий Организации Объединенных Наций по обеспечению мира и безопасноти,Welcoming the report of the Secretary-General,A/57/116. which concludes that the Regional Centre has continued to act as an instrument for the implementation of regional initiatives and has intensified its contribution to the coordination of United Nations efforts towards peace and security,
2. выражает свое удовлетворение в связи с неизменным стремлением стран Средиземноморья вносить активный вклад в устранение всех причин напряженности в этом районе и в содействие справедливому и прочному решению сохраняющихся проблем этого района мирными средствами, обеспечивая тем самым вывод иностранных оккупационных сил и проявляя уважение к суверенитету, независимости и территориальной целостности всех стран Средиземноморья и к праву народов на самоопределение, и в этой связи призывает в полной мере соблюдать принципы невмешательства, отказа от интервенции, неприменения силы или угрозы силой и недопустимости приобретения территории силой, закрепленные в Уставе и соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций;2. Expresses its satisfaction at the continuing efforts by Mediterranean countries to contribute actively to the elimination of all causes of tension in the region and to the promotion of just and lasting solutions to the persistent problems of the region through peaceful means, thus ensuring the withdrawal of foreign forces of occupation and respecting the sovereignty, independence and territorial integrity of all countries of the Mediterranean and the right of peoples to self-determination, and therefore calls for full adherence to the principles of non-interference, non-intervention, non-use of force or threat of use of force and the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with the Charter and the relevant resolutions of the United Nations;
c) побуждать политические партии вести активный поиск квалифицированных кандидатов-женщин, осуществлять подготовку по проведению предвыборных кампаний, организации публичных выступлений, сбору средств и парламентской процедуре и включать квалифицированных женщин и мужчин в свои партийные избирательные списки, где таковые имеются;(c) To encourage political parties to actively seek qualified women candidates, to provide training in conducting campaigns, public speaking, fund-raising and parliamentary procedure and to include qualified women and men on their party lists for elective office, where such lists exist;
32. приветствует также работу Международной организации труда над консолидацией и обновлением международных норм труда на море и призывает государства-члены проявить активный интерес к разработке этих новых норм для моряков и рыбаков;32. Also welcomes the work of the International Labour Organization to consolidate and modernize international maritime labour standards, and calls upon Member States to take an active interest in the development of these new standards for seafarers and fishers;
признавая, что Региональный центр продолжал оказывать содействие в осуществлении региональных инициатив и вносил более активный вклад в координацию усилий Организации Объединенных Наций по обеспечению мира и безопасности,Recognizing that the Regional Centre has continued to act as an instrument for the implementation of regional initiatives and has intensified its contribution to the coordination of United Nations efforts towards peace and security,
2. выражает свое удовлетворение в связи с неизменным стремлением стран Средиземноморья вносить активный вклад в устранение всех причин напряженности в этом районе и в содействие справедливому и прочному решению сохраняющихся проблем этого района мирными средствами, обеспечивая тем самым вывод иностранных оккупационных сил и проявляя уважение к суверенитету, независимости и территориальной целостности всех стран Средиземноморья и к праву народов на самоопределение, и в этой связи призывает в полной мере соблюдать принципы невмешательства, отказа от интервенции, неприменения силы или угрозы силой и недопустимости приобретения территории силой, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций и соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций;2. Expresses its satisfaction at the continuing efforts by Mediterranean countries to contribute actively to the elimination of all causes of tension in the region and to the promotion of just and lasting solutions to the persistent problems of the region through peaceful means, thus ensuring the withdrawal of foreign forces of occupation and respecting the sovereignty, independence and territorial integrity of all countries of the Mediterranean and the right of peoples to self-determination, and therefore calls for full adherence to the principles of non-interference, non-intervention, non-use of force or threat of use of force and the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with the Charter of the United Nations and the relevant resolutions of the United Nations;
2. выражает свое удовлетворение в связи с неизменным стремлением стран Средиземноморья вносить активный вклад в устранение всех причин напряженности в этом районе и в содействие справедливому и прочному решению сохраняющихся проблем этого района мирными средствами, обеспечивая тем самым вывод иностранных оккупационных сил и проявляя уважение к суверенитету, независимости и территориальной целостности всех стран Средиземноморья и к праву народов на самоопределение, и в этой связи призывает в полной мере соблюдать принципы невмешательства, отказа от интервенции, неприменения силы или угрозы силой и недопустимости приобретения территории силой, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций и соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций;2. Expresses its satisfaction at the continuing efforts by Mediterranean countries to contribute actively to the elimination of all causes of tension in the region and to the promotion of just and lasting solutions to the persistent problems of the region through peaceful means, thus ensuring the withdrawal of foreign forces of occupation and respecting the sovereignty, independence and territorial integrity of all countries of the Mediterranean and the right of peoples to self-determination, and therefore calls for full adherence to the principles of non-interference, non-intervention, non-use of force or threat of use of force and the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with the Charter of the United Nations and the relevant resolutions of the United Nations;
признавая, что Региональный центр продолжает оказывать содействие в осуществлении региональных инициатив и вносит более активный вклад в координацию усилий Организации Объединенных Наций по обеспечению мира и безопасности,Recognizing that the Regional Centre has continued to act as an instrument for the implementation of regional initiatives and has intensified its contribution to the coordination of United Nations efforts towards peace and security,
8. призывает Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека вести конструктивный диалог и консультации с государствами-членами, специализированными учреждениями и межправительственными организациями по вопросу о том, каким образом Комиссия по правам человека могла бы работать в целях содействия формированию международной обстановки, способствующей полной реализации права народов на мир, и призывает неправительственные организации внести активный вклад в эту деятельность;8. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to carry out a constructive dialogue and consultations with Member States, the specialized agencies and intergovernmental organizations on how the Commission on Human Rights could work for the promotion of an international environment conducive to the full realization of the right of peoples to peace, and encourages non-governmental organizations to contribute actively to this endeavour;
e) немедленно положить конец вербовке и использованию детей в качестве солдат и оказывать всемерное содействие соответствующим международным организациям в целях обеспечения демобилизации детей-солдат, их возвращения домой и их реабилитации в соответствии с положениями резолюций Совета Безопасности 1539 (2004) от 22 апреля 2004 года и 1612 (2005) и подчеркивает необходимость того, чтобы правительство Мьянмы продолжало проводить активный диалог с Детским фондом Организации Объединенных Наций и сотрудничать со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о положении детей в вооруженных конфликтах в соответствии с резолюциями 1539 (2004) и 1612 (2005) Совета Безопасности;(e) To put an immediate end to the recruitment and use of child soldiers and to extend full cooperation to relevant international organizations in order to ensure the demobilization of child soldiers, their return home and their rehabilitation in accordance with Security Council resolutions 1539 (2004) of 22 April 2004 and 1612 (2005), and stresses the need for the Government of Myanmar to maintain close dialogue with the United Nations Children's Fund and to cooperate with the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict in accordance with Council resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005);
признавая, что Региональный центр продолжает оказывать содействие в осуществлении региональных инициатив и вносит более активный вклад в координацию усилий Организации Объединенных Наций по обеспечению мира и безопасности,Recognizing that the Regional Centre has continued to act as an instrument for the implementation of regional initiatives and has intensified its contribution to the coordination of United Nations efforts towards peace and security,


Перевод слов, содержащих АКТИВНЫЙ, с русского языка на английский язык


Перевод АКТИВНЫЙ с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

активный



Перевод:

{A}

ակտիվ

գործոն

գործւն

Русско-белорусский словарь 1

активный



Перевод:

актыўны

чынны

активное избирательное право — актыўнае выбарчае права

принять активное участие в чём-либо — прыняць актыўны (чынны) удзел у чым-небудзь

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

активный



Перевод:

активный

актыўны

Русско-белорусский словарь 2

активный



Перевод:

актыўны

Русско-новогреческий словарь

активный



Перевод:

активн||ый

прил ἐνεργητικός, δραστήριος:

\~ая оборона ἡ ἐνεργητική ἀμυνα.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

активный



Перевод:

активный ενεργητικός, δραστήριος (деятельный)' δραστικός (эффективный) ενεργός
Русско-шведский словарь

активный



Перевод:

{'ak:ti:v}

1. aktiv

hon är aktiv inom miljörörelsen--она является активисткой экологического движения politiskt aktiv--политически активный aktiv medlem--активный член, активист spela en aktiv roll--играть активную роль ta aktiv del i--активно участвовать в чём-л.

Русско-венгерский словарь

активный



Перевод:

энергичный, деятельныйagilis

• aktív

• tevékeny

Русско-казахский словарь

активный



Перевод:

I, -ая, -ое1. белсенді;- активный член кружка үйірменің белсенді мүшесі;2. (развиваются) активті, өрбу;- активный процесс в легких өкпедегі өрбу процесі;-активне избирательное право активті сайлау құқыII, -ая, -ое бухг. актив, активті;- активный баланс активті баланс
Русско-киргизский словарь

активный



Перевод:

активный, ­ая, -ое

1. (деятельный, энергичный) активдүү, ишкер, иштиктүү;

активный участник активдүү катышуучу;

2. (быстро и сильно действующий) активдүү, күчөгөн, кабылдаган;

активный процесс туберкулёза кургак учуктун күчөгөн процесси;

активный баланс эк. активдүү баланс (кириш статьясы чыгыш статьясынан ашып түшкөн баланс);

активная оборона воен. активдүү коргоо;

активное избирательное право активдүү шайлоо укугу (шайлоого укуктуулук).

Большой русско-французский словарь

активный



Перевод:

actif

активный человек — homme actif

••

активная оборона — défense active

активный запас слов — vocabulaire actif

Русско-латышский словарь

активный



Перевод:

aktīvs

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

активный



Перевод:

фааль, арекетчен

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

активный



Перевод:

faal произн. фааль, areketçen

Русско-крымскотатарский словарь

активный



Перевод:

фааль, арекетчен

Краткий русско-испанский словарь

активный



Перевод:

I прил.

(деятельный) activo, militante

••

активное избирательное право — derecho de voto

II прил. фин.

activo

активный баланс — activo m

Русско-польский словарь

активный



Перевод:

Iaktywny (przym.)IIczynny (przym.)IIIruchliwy (przym.)IVżywy (przym.)
Универсальный русско-польский словарь

активный



Перевод:

Przymiotnik

активный

aktywny

Русско-польский словарь2

активный



Перевод:

aktywny, czynny;

Русско-персидский словарь

активный



Перевод:

فعال ؛ فعالانه

Русско-норвежский словарь общей лексики

активный



Перевод:

aktiv, virksom

Русско-сербский словарь

активный



Перевод:

акти́вный

активан

Русский-суахили словарь

активный



Перевод:

акти́вный

-amilifu, -epesi, hodari, -а kimatendo;

акти́вная де́ятельность — kazi moto (-);акти́вный уча́стник — mshirika shupavu (wa-);быть акти́вным — -chanjaruka;быть неакти́вным — -kaakaa

Русско-татарский словарь

активный



Перевод:

-ая

-ое

актив ...; а. член кружка түгәрәкнең актив әгъзасы; а. процесс в легких үпкәдә актив процесс; а. избирательное право актив сайлау хокукы; а. баланс актив баланс

Русско-таджикский словарь

активный



Перевод:

активный

фаъол, ғайратнок, коркун, серҳаракат

активный

активӣ, актив

активный

фаъол, авҷгирифта, мутараққӣ

Русско-немецкий словарь

активный



Перевод:

aktiv; tätig (деятельный)

Русско-узбекский словарь Михайлина

активный



Перевод:

faol

Русско-итальянский автомобильный словарь

активный



Перевод:

operativo

Русско-итальянский экономический словарь

активный



Перевод:

Русско-итальянский медицинский словарь

активный



Перевод:

attivo

Русско-итальянский политехнический словарь

активный



Перевод:

Большой русско-итальянский словарь

активный



Перевод:

1) (деятельный, энергичный) attivo, operoso

принимать активное участие в... — prendere parte attiva a...

2) (развивающийся, усиленно действующий) attivo, intenso

3) фин. in attivo (против. passivo)

активный баланс — bilancio attivo

4) (сильнодействующий) attivo

активные вещества — sostanze attive

Русско-португальский словарь

активный



Перевод:

прл

a(c)tivo

Большой русско-чешский словарь

активный



Перевод:

účinný

Русско-чешский словарь

активный



Перевод:

účinný, čilý, činný, aktivní
Большой русско-украинский словарь

активный



Перевод:

прилаг.

Краткая форма: активен

сравн. ст.: активнее

активний
Русско-украинский политехнический словарь

активный



Перевод:

активний


2020 Classes.Wiki