ВОЗГЛАВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возглавить | to lead |
возглавить армию | lead an army |
возглавить армию | lead the army |
возглавить армию | to lead an army |
возглавить атаку | lead the charge |
возглавить войско | lead the army |
возглавить его | run his |
возглавить командование | take command |
возглавить команду | lead this team |
возглавить мир | lead the world |
возглавить нас | lead us |
возглавить новую | lead this new |
возглавить новую | to lead this new |
возглавить операцию | lead the operation |
возглавить правительство | form a government |
ВОЗГЛАВИТЬ - больше примеров перевода
ВОЗГЛАВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
13 приветствует начало осуществления Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) и Всемирным банком инициативы «Союз городов» для эффективного осуществления программы действий «Города без трущоб» в рамках усилий по реализации двух родственных целей Повестки дня Хабитат - обеспечение надлежащего жилья для всех и обеспечение устойчивого развития населенных пунктов в урбанизирующемся мире, просит Директора-исполнителя Центра возглавить осуществление и обеспечить координацию этой инициативы и настоятельно призывает «Союз городов» вовлечь национальные правительства развивающихся стран, а также соответствующие организации и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций в осуществление этой инициативы; | 13. Welcomes the launching of the Cities Alliance initiative by the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the World Bank to implement effectively the Cities without Slums programme of action as part of the efforts to achieve the twin goals of the Habitat Agenda, namely, adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world, requests the Executive Director of the Centre to take a leadership and coordinating role in this initiative, and urges the Cities Alliance to include national Governments of developing countries as well as relevant United Nations organizations and specialized agencies in this initiative; |
11. настоятельно призывает правительство Анголы возглавить процесс мобилизации финансовых средств для расширения программ деятельности по гуманитарному разминированию и призывает международных доноров оказывать содействие этим усилиям; | 11. Urges the Government of Angola to take the lead in mobilizing funding for the expansion of programmes for humanitarian mine-action activities, and encourages international donors to contribute to these efforts; |
Я думал возглавить армию более величественную, чем мог мечтать Александр. | I thought I would lead an army greater than Alexander ever dreamed of. |
Вам нравится вырваться вперед, возглавить скачку, сделать короткую передышку, и беспрепятственно рвануть к финишу. | You like to get out in front open up a lead take a little breather in the backstretch and then come home free. |
Ты мог бы сам возглавить отдел. | You could run the section yourself. |
"Человек, примчавшийся на первый же призыв о помощи 'чтобы возглавить спасательную операцию". | "The man who rushed here at the first cry for help" "to direct the rescue operation." |
- Я могу возглавить экспедицию. | - I'll take over and lead the-the expedition. |
Позвольте, позвольте, почему бы одному из вас не возглавить газету завтра, раз уж вы уверены, что справитесь лучше. Что за чушь, Осборн. Не в этом дело. | Please, please, why don't one of you take over the paper tomorrow if you think you can do a better job. |
Но почему Джексон решил сам возглавить полет, | But why did Jackson go and have to lead the flight. |
Должен же кто-нибудь возглавить кафедру истории. | God knows, somebody's gotta take over the History Department someday. |
Я также прошу разрешения остаться и возглавить десант, который вы отправите. | I also request permission to remain here, in charge of the security team you beam down. |
Чтобы возглавить нападение на Kротонов? | To lead an attack on the Krotons? |
- Он предложил возглавить одно дело. | You told me he was swine. |
Эрно собирается возглавить революцию и новое правительство. | Erno's going to lead the revolution and head the new government. |
Я намерен ее возглавить. | I intend to lead it. |