ВОЗМОЖНОСТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВОЗМОЖНОСТЬ


Перевод:


ж.

1. possibility

2. (удобный случай) opportunity, chance

предоставлять кому-л. возможность — give* smb. a chance, give* / afford smb. an opportunity

предоставить кому-л. широкую возможность — provide smb. with ample opportunity

когда представится возможность — when an opportunity offers / occurs, или presents itself

3. мн. means, resources

материальные возможности — means

производственные возможности — production potentialities

возможности, заложенные (в пр.) — potentialities inherent / latent (in), potentialities (of)

по (мере) возможности — as far as possible, within the limits of the possible

при первой возможности — as soon as possible; at one's earliest convenience, at the first opportunity


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ВОЗМОЖНО

ВОЗМОЖНЫЙ




ВОЗМОЖНОСТЬ перевод и примеры


ВОЗМОЖНОСТЬПеревод и примеры использования - фразы
1. Каждое Государство-участник рассматривает возможность1 . Each State Party shall consider
1. Каждое Государство-участник рассматривает возможность проведения1 . Each State Party shall consider
2. Каждое Государство-участник рассматривает возможность2 . Each State Party shall consider
2. предлагает всем государствам рассмотреть возможность2 . Invites all States to consider
2. рекомендует правительствам рассмотреть возможность2 . Encourages Governments to consider an
2005 году дало значительную возможность2005 has provided a significant opportunity
2005 году дало значительную возможность2005 has provided a significant opportunity to
3. Каждое Государство-участник рассматривает возможность3 . Each State Party shall consider
3. Каждое Государство-участник рассматривает возможность осуществления3 . Each State Party shall consider
3. предлагает всем государствам рассмотреть возможность3 . Invites all States to consider
4. просит Генерального секретаря рассмотреть возможность4 . Requests the Secretary-General to consider
5. Каждое Государство-участник рассматривает возможность5 . Each State Party shall consider
6. Каждое Государство-участник рассматривает возможность6 . Each State Party shall consider
7. предлагает государствам-членам изучить возможность7 . Invites Member States to consider
d) возможность( d ) The opportunity

ВОЗМОЖНОСТЬ - больше примеров перевода

ВОЗМОЖНОСТЬПеревод и примеры использования - предложения
7. просит все государства рассмотреть возможность распространения текста Декларации на их соответствующих национальных языках и содействовать ее распространению на местных языках;7. Requests all States to consider the possibility of disseminating the text of the Declaration in their respective national languages and to facilitate its dissemination in local languages;
13. предлагает государствам в тех районах, в которых региональные мероприятия в области прав человека еще не существуют, рассмотреть возможность заключения соглашений о создании в их соответствующих регионах надлежащего регионального механизма по поощрению и защите прав человека;13. Invites States in areas in which regional arrangements in the field of human rights do not yet exist to consider concluding agreements with a view to establishing, within their respective regions, suitable regional machinery for the promotion and protection of human rights;
2. вновь подтверждает также исключительную важность того, чтобы государства содействовали участию беднейших слоев населения в процессе принятия решений в обществах, в которых они живут, в поощрении прав человека и в усилиях по борьбе с крайней нищетой и чтобы люди, живущие в условиях нищеты, и уязвимые группы имели возможность создавать свои организации и участвовать во всех аспектах политической, экономической и социальной жизни, особенно в планировании и осуществлении затрагивающей их политики, что позволило бы им стать подлинными партнерами в процессе развития;2. Also reaffirms that it is essential for States to foster participation by the poorest people in the decision-making process in the societies in which they live, in the promotion of human rights and in efforts to combat extreme poverty, and for people living in poverty and vulnerable groups to be empowered to organize themselves and to participate in all aspects of political, economic and social life, in particular the planning and implementation of policies that affect them, thus enabling them to become genuine partners in development;
подчеркивая важность создания экономических, политических, социальных, культурных и правовых условий, дающих людям возможность достичь цели социального развития,Stressing the importance of creating an economic, political, social, cultural and legal environment that will enable people to achieve social development,
2. предлагает всем государствам рассмотреть возможность принятия, в случае необходимости, административных и законодательных мер в целях противодействия экстерриториальному применению или экстерриториальным последствиям односторонних принудительных мер;2. Invites all States to consider adopting administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures;
10. призывает Специального докладчика продолжать в рамках ее мандата собирать информацию из всех соответствующих источников и запрашивать мнения и комментарии правительств, с тем чтобы иметь возможность эффективно реагировать на поступающую к ней достоверную информацию и принимать последующие меры в связи с сообщениями и визитами в страны;10. Encourages the Special Rapporteur to continue, within the framework of her mandate, to collect information from all concerned and to seek the views and comments of Governments so as to be able to respond effectively to reliable information that comes before her and to follow up communications and country visits;
21. просит Генерального секретаря предоставлять Специальному докладчику кадровые, финансовые и материальные ресурсы в достаточном и стабильном объеме, с тем чтобы она имела возможность эффективно осуществлять свой мандат, в том числе посредством посещения стран;21. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with an adequate and stable level of human, financial and material resources to enable her to carry out her mandate effectively, including through country visits;
выражая глубокое сожаление в связи с тем, что правительство Мьянмы не сотрудничает в полном объеме с соответствующими механизмами Организации Объединенных Наций, в частности со Специальным докладчиком, который так и не был приглашен в Мьянму, несмотря на данные в 1999 году правительством Мьянмы заверения, что оно серьезно изучит возможность такого визита,Deeply regretting the failure of the Government of Myanmar to cooperate fully with the relevant United Nations mechanisms, in particular the Special Rapporteur, who still has not been invited to Myanmar, despite assurances by the Government of Myanmar in 1999 that it would seriously consider a visit,
2. настоятельно призывает правительство Мьянмы всемерно и без дальнейшего промедления сотрудничать со Специальным докладчиком и в срочном порядке и без каких-либо предварительных условий предоставить ему возможность осуществить поездку в страну и установить непосредственные контакты с правительством и всеми другими соответствующими слоями общества, с тем чтобы таким образом дать ему возможность в полной мере выполнить его мандат;2. Urges the Government of Myanmar to cooperate fully and without further delay with the Special Rapporteur, and to allow him urgently, without preconditions, to conduct a field mission and to establish direct contacts with the Government and all other relevant sectors of society, thus enabling him fully to discharge his mandate;
38. подчеркивает также важность прекращения всеми сторонами в Косово всех гонений против отдельных лиц или групп любого происхождения и создания ими безопасных условий, которые дали бы всем тем, кто хочет остаться в Косово, подлинную возможность сделать это, независимого от их этнического происхождения, и их ответственность за это;38. Also stresses the importance for, and the responsibility of, all parties in Kosovo to suppress all harassment of individuals or groups of any background and to create a secure environment that will offer to all those who wish to remain in Kosovo, irrespective of ethnic origin, a genuine possibility of doing so;
k) обеспечить возможность для проведения независимого расследования по факту смерти четырех суданских граждан, которые были похищены 18 февраля 1999 года во время сопровождения выполнявшей гуманитарную миссию группы Международного комитета Красного Креста, а затем убиты во время их удержания Народно-освободительной армией/движением Судана, и настоятельно призывает Народно-освободительную армию/движение Судана возвратить тела их семьям;(k) To allow an independent investigation of the case of the four Sudanese nationals who were abducted on 18 February 1999 while travelling with a team from the International Committee of the Red Cross on a humanitarian mission and subsequently killed while in the custody of the Sudan People's Liberation Army/Movement, and urges the Sudan People's Liberation Army/Movement to return the bodies to their families;
2. воздает должное Гражданской полицейской миссии Организации Объединенных Наций в Гаити за ее работу по подготовке кадров и руководству деятельностью Гаитянской национальной полиции и Международной гражданской миссии в Гаити за ее усилия по наблюдению за положением в области прав человека и ее деятельность в поддержку демократических институтов - миссиям, мандаты которых истекли 15 марта 2000 года, что обеспечило возможность развернуть Международную гражданскую миссию поддержки в Гаити, мандат которой предусматривает закрепление достигнутых в этой области результатов и их использование в своей работе;2. Commends the United Nations Civilian Police Mission in Haiti for its training and supervising of the Haitian National Police, and the International Civilian Mission in Haiti for monitoring the situation of human rights and for its activities in support of democratic institutions, the mandates of which Missions concluded on 15 March 2000, opening the way for the International Civilian Support Mission in Haiti, with its mandate to consolidate and build on the results obtained in this regard;
5. просит все заинтересованные правительства предоставлять правительству Гаити информацию и документацию, с тем чтобы оно имело возможность преследовать в судебном порядке лиц, совершающих нарушения прав человека, для закрепления результатов уже предпринятых властями Гаити усилий по борьбе с безнаказанностью и для содействия процессу примирения;5. Requests all interested Governments to make available to the Government of Haiti information and documentation to enable it to prosecute the perpetrators of human rights violations, in order to reinforce the efforts already made by the Haitian authorities to fight against impunity and to facilitate the reconciliation process;
a) сотрудничали и взаимодействовали в целях сокращения существующих диспропорций в потоках информации на всех уровнях путем расширения помощи в развитии инфраструктуры и потенциала развивающихся стран в области коммуникации с должным учетом их потребностей и приоритетов, установленных этими странами в таких областях, и с тем чтобы предоставить им и государственным, частным и иным средствам массовой информации в развивающихся странах возможность свободно и независимо разрабатывать свою собственную политику в области информации и коммуникации и расширять участие средств массовой информации и частных лиц в коммуникационном процессе и обеспечить свободный поток информации на всех уровнях;(a) To cooperate and interact with a view to reducing existing disparities in information flows at all levels by increasing assistance for the development of communication infrastructures and capabilities in developing countries, with due regard for their needs and the priorities attached to such areas by those countries, and in order to enable them and the public, private or other media in developing countries to develop their own information and communication policies freely and independently and increase the participation of media and individuals in the communication process, and to ensure a free flow of information at all levels;
b) обеспечивали журналистам возможность свободно и эффективно выполнять свои профессиональные обязанности и решительно осуждали все нападения на них;(b) To ensure for journalists the free and effective performance of their professional tasks and condemn resolutely all attacks against them;


Перевод слов, содержащих ВОЗМОЖНОСТЬ, с русского языка на английский язык


Перевод ВОЗМОЖНОСТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

возможность



Перевод:

- facultas; potestas; possibilitas; probabilitas; credibilitas; queentia;

• дать возможность - praebere facultatem;

• пусть этот вопрос окончательно решат те, у кого будет возможность увидеть это растение живым - decidant alii, quibus vivam plantam observandi erit facultas;

• иметь возможность - posse; valere;

• не иметь возможности - non posse;

• нет возможности - non potest;

• по (мере) возможности - quoad fieri potest;

• при первой возможности - quam primum fieri potest;

Русско-армянский словарь

возможность



Перевод:

{N}

հավանականւթյւն

հնար

հնարավորւթյւն

- иметь возможность

Русско-белорусский словарь 1

возможность



Перевод:

магчымасць, -ці жен., мажлівасць, -ці жен.

по возможности, по мере возможности — па магчымасці, па меры магчымасці

Русско-белорусский словарь 2

возможность



Перевод:

мага; магчымасць; магчымасьць

- иметь возможность

Русско-болгарский словарь

возможность



Перевод:

възможност ж

Русско-новогреческий словарь

возможность



Перевод:

возможн||ость

ж

1. δυνατότητα, τό ἐνδεχόμενο/ ἡ εὐκαιρία, ἡ κατάλληλη περίσταση (благоприятный случай):

иметь \~ ἔχω τήν δυνατότητα· при первой \~ости μέ τήν πρώτη εὐκαιρία, μόλις θά εἶναι δυνατό· по (мере) \~ости κατά τό δυνατόν, τό κατά δύναμη, ἐφ' ὀσον θά εἶναι δυνατό·

2. \~ости мн. τά μέσα, οἱ πόροι, οἱ δυνατότητες.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

возможность



Перевод:

возможность ж η δυνατότητα, το δυνατό; иметь \~ έχω τη δυνατότητα
Русско-шведский словарь

возможность



Перевод:

{eventualit'e:t}

1. eventualitet

för alla eventualiteters skull--на всякий случай

{²m'öj:lighe:t}

2. möjlighet

jag har ingen möjlighet att komma--у меня нет возможности прийти goda möjligheter till utbildning och befordran--хорошие шансы на повышение квалификации и карьерный рост

{rå:d}

3. råd

ha råd med resor--иметь средства на путешествия ha råd att resa--иметь возможность поехать

Русско-венгерский словарь

возможность



Перевод:

способmód

• lehetőség

Русско-казахский словарь

возможность



Перевод:

1. только ед. (вероятность) мүмкіншілік, мүмкіндік;- возможность такого исхода сомнительна солай аяқталудың мүмкіншілігі күдікті;- возможность попадания тию мүмкіндігі;2. только ед. (осуществимость) орындалуы, жүзеге асырылуы;3. (удобный случай) мүмкіндік, қолайлы жағдай;- тут имеются разные возможность мұнда түрлі қолайлы жағдайлар бар;- дать возможность мүмкіншілік беру;4. возможности только мн. (средство для осуществления чего-л.) мүмкіншілік, мүмкіншіліктер;- производственные возможность өндірістік мүмкіншілік;- по возможности или по мере возможности мүмкіншілігінше, мүмкіншілігіне қарай
Русско-киргизский словарь

возможность



Перевод:

ж.

1. (вероятность) мүмкүндүк, мүмкүнчүлүк;

2. (удобный случай) мүмкүндүк, мүмкүнчүлүк;

тут имеются разные возможности мында ар түрдүү мүмкүндүктөр бар;

дать возможность мүмкүндүк берүү;

3. возможности мн. (средства для осуществления чего-л.) мүмкүнчүлүктөр;

производственные возможности өндүрүштүк мүмкүнчүлүктөр;

по возможности или по мере возможности мүмкүн болушунча, мүмкүн катары.

Большой русско-французский словарь

возможность



Перевод:

ж.

1) possibilité f

иметь, дать возможность — avoir, donner la possibilité

по (мере) возможности — autant que possible, dans la mesure du possible

есть возможность... — il est possible de..., il y a possibilité de..., il est loisible de...

нет (накакой) возможности... — il est impossible de...

2) (удобный случай) occasion f, chance f

при первой возможности — à la première occasion

3) мн.

возможности (средства для осуществления) — ressources f pl, moyens m pl

материальные возможности — ressources f pl

Русско-латышский словарь

возможность



Перевод:

iespējamība, varbūtība; iespēja, izdevība; iespējas; spēja

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

возможность



Перевод:

имкян, имкяниет, чаре (способ, средство), фырсат (удобный случай)

есть возможность - имкяны бар, мумкюндир

иметь возможность - имкяниети олмакъ

упустить возможность - фырсатны къачырмакъ

по мере возможности - мумкюн дереджеде, мумкюн къадар, имкяны олгъанджа

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

возможность



Перевод:

imkân, imkâniyet, çare (способ, средство), fırsat (удобный случай)

есть возможность - imkânı bar, mümkündir

иметь возможность - imkâniyeti olmaq

упустить возможность - fırsatnı qaçırmaq

по мере возможности - mümkün derecede, mümkün qadar, imkânı olğanca

Русско-крымскотатарский словарь

возможность



Перевод:

жен.

имкян, имкянкет, чаре, илядж

есть возможность — имкяны бар, мумкюндир

иметь возможность — имкяниети олмакъ

2) фурсат

упустить возможность — фурсатны къачырмакъ

••

по мере возможности — мумкюн дереджеде, мумкюн къадар, имкяны олгъанджа

Краткий русско-испанский словарь

возможность



Перевод:

ж.

1) posibilidad f, probabilidad f, eventualidad f

возможность удачи — posibilidad de éxito

нет возможности — no hay posibilidad

до последней возможности — hasta la última posibilidad

по возможности, по мере возможности — en la medida de lo posible

2) (удобный случай) ocasión f, probabilidad f, oportunidad f

при первой возможности — en la primera oportunidad (ocasión)

иметь, дать возможность — tener, dar la posibilidad

когда представится возможность — cuando se ofrezca la posibilidad, cuando sea posible

3) мн. возможности (внутренние силы, ресурсы) recursos m pl, medios m pl

материальные возможности — recursos materiales

Русско-монгольский словарь

возможность



Перевод:

бололцоо

Русско-польский словарь

возможность



Перевод:

Iewentualność (f) (rzecz.)IImożliwość (f) (rzecz.)IIImożność (f) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

возможность



Перевод:

Rzeczownik

возможность f

możliwość f

ewentualność f

Русско-польский словарь2

возможность



Перевод:

możność, możliwość;

Русско-чувашский словарь

возможность



Перевод:

сущ.жен.май, мел; у нас нет возможности помочь вам пйрӗн сире пулӑшма май ҫук ♦ дать возможность май пар; по возможности май пур таран, май пулсан
Русско-персидский словарь

возможность



Перевод:

امکان ؛ احتمال

Русско-норвежский словарь общей лексики

возможность



Перевод:

mulighet

Русско-сербский словарь

возможность



Перевод:

возмо́жность ж.

1) могућност

2) шанса

3) мн. унутрашње ресурсе, снаге

Русский-суахили словарь

возможность



Перевод:

возмо́жность

fursa (-), nafasi (-), satua (-), shuo (-), uwezekano ед., uwezo ед., yamkini (-);

возмо́жность де́йствий — uwanja (nyanja);благоприя́тная возмо́жность — hatua (-);возмо́жность доста́ть, получи́ть — upatikanaji ед.;име́ть возмо́жность (время, желание) для сверше́ния чего́-л. — -diriki, -weza;тот, кто име́ет возмо́жность — mweza (wa-)

Русско-татарский словарь

возможность



Перевод:

ж в мөмкинлек; большие возможности зур мөмкинлекләр; материальные возможности матди мөмкинлекләр; дать в. мөмкинлек бирү △ по (мере) возможности мөмкин кадәр (булганча), хәл кадәренчә

Русско-таджикский словарь

возможность



Перевод:

возможность

имкон, эҳтимолият

возможность

имконият

Русско-немецкий словарь

возможность



Перевод:

ж.

1) Möglichkeit f; Gelegenheit f (наличие условий, повод)

есть возможность (сделать что-л.) — es besteht die Möglichkeit (zu + inf)

при первой возможности — bei der ersten Gelegenheit

2) мн. ч.

возможности — 1) (способности) Möglichkeiten pl 2) (перспективы) Aussichten pl

Русско-узбекский словарь Михайлина

возможность



Перевод:

imkon, imkoniyat

Русско-итальянский экономический словарь

возможность



Перевод:

Русско-итальянский юридический словарь

возможность



Перевод:

potere, probabilità

Большой русско-итальянский словарь

возможность



Перевод:

ж.

1) possibilità, probabilità; opportunità

2) (средство, условие, необходимое для осуществления чего-л.) possibilità, potenzialità

большие / широкие возможности — grosse / ampie possibilità / potenzialità / prospettive

возможность роста — prospettive di crescita

дать возможность — dare la possibilità (di + inf)

дать возможность учиться — dare la possibilità di studiare

иметь возможность... — avere la possibilità / l'opportunità (di + inf)...

иметь возможность отдохнуть — avere la possibilità di riposare

по возможности — secondo la possibilità (di)..., per quant'e possibile...

он нам помогает по возможности — lui ci aiuta quando è possibile

при первой возможности... — alla prima occasione..., appena sarà possibile...

Русско-португальский словарь

возможность



Перевод:

ж

possibilidade f; eventualidade f, (благоприятный случай) ensejo m

- по мере возможности

Большой русско-чешский словарь

возможность



Перевод:

možnost

Русско-чешский словарь

возможность



Перевод:

příležitost, možnost
Большой русско-украинский словарь

возможность



Перевод:

сущ. жен. рода1. способность осуществить что-нибудь2. (мн.ч.) внутренние силы, ресурсыможливість

¤ 1. иметь возможность -- мати можливість (змогу)

¤ по возможности -- по можливості

¤ до последней возможности -- до останньої можливості

¤ при первой возможности -- при першій можливості

¤ 2. материальные возможности -- матеріальні можливості


2020 Classes.Wiki