ШТАБ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ШТАБ


Перевод:


м.

1. воен. staff, headquarters (staff)

в штаб — to headquarters

в штабе — at headquarters

войсковой штаб — headquarter(s) staff

морской штаб — naval staff

офицер штаба — staff officer

2. (руководящий орган чего-л.) headquarters pl.


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ШРИФТОВОЙ

ШТАБЕЛЬ




ШТАБ перевод и примеры


ШТАБПеревод и примеры использования - фразы
33, это мобильный штабThirty Three, this is Mobile HQ
Америке и Карибском бассейне со штаб-квартиройAmerica and the Caribbean , with headquarters
базе Соглашения о штаб-квартиреbasis of the Headquarters Agreement
базе Соглашения о штаб-квартиреthe basis of the Headquarters Agreement
базе Соглашения о штаб-квартире междуbasis of the Headquarters Agreement between
базе Соглашения о штаб-квартире междуbasis of the Headquarters Agreement between the
базе Соглашения о штаб-квартире междуthe basis of the Headquarters Agreement between
бассейне со штаб-квартиройCaribbean , with headquarters
бассейне со штаб-квартирой вCaribbean , with headquarters in
бассейне со штаб-квартирой в ЛимеCaribbean , with headquarters in Lima
бассейне со штаб-квартирой в ЛимеCaribbean , with headquarters in Lima ,
был отправлен в Штаб-Квартируwas logged with HQ
в вашу штаб-квартируto your headquarters
в Восточную штаб-квартируthe Eastern Command Center
в их соответствующих штаб-квартирахat their respective headquarters

ШТАБ - больше примеров перевода

ШТАБПеревод и примеры использования - предложения
11. призывает всех доноров в экстренном порядке приложить как можно более энергичные усилия к удовлетворению предполагаемых потребностей Агентства, включая погашение остающихся затрат в связи с переводом штаб-квартиры в Газу, призывает правительства, делающие взносы, регулярно вносить их и рассмотреть вопрос об увеличении их размера, а также настоятельно призывает правительства, не делающие взносов, вносить их.11. Calls upon all donors, as a matter of urgency, to make the most generous efforts possible to meet the anticipated needs of the Agency, including the remaining costs of moving the headquarters to Gaza, encourages contributing Governments to contribute regularly and to consider increasing their regular contributions, and urges non-contributing Governments to contribute.
3. отмечает функционирование штаб-квартиры Агентства в городе Газа на базе Соглашения о штаб-квартире между Агентством и Палестинским органом;3. Takes note of the functioning of the headquarters of the Agency in Gaza City on the basis of the Headquarters Agreement between the Agency and the Palestinian Authority;
11. вновь заявляет о важном значении сотрудничества и координации в рамках системы Организации Объединенных Наций для оказания эффективной поддержки устойчивому промышленному развитию развивающихся стран, призывает Организацию Объединенных Наций по промышленному развитию продолжать играть центральную координирующую роль в системе Организации Объединенных Наций в этом отношении и приветствует ее усилия по промышленному развитию, направленные на укрепление ее сотрудничества с остальными подразделениями системы Организации Объединенных Наций как на уровне штаб-квартир, так и на местах путем, среди прочего, активного участия в деятельности системы координаторов-резидентов в целях повышения эффективности и актуальности такой поддержки и ее воздействия на процесс развития;11. Reiterates the importance of cooperation and coordination within the United Nations system in providing effective support for the sustainable industrial development of developing countries, calls upon the United Nations Industrial Development Organization to continue to carry out its central coordinating role within the United Nations system in that respect, and welcomes its efforts to strengthen its cooperation with the rest of the United Nations system at both the headquarters and field levels by, inter alia, actively participating in the resident coordinator system, so as to enhance the effectiveness, relevance and development impact of such support;
13. призывает соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций обеспечивать эффективное и равноправное представительство африканских мужчин и женщин на руководящем и директивном уровнях в их соответствующих штаб-квартирах и в отделениях на местах в регионе;13. Calls upon the relevant organizations of the United Nations system to ensure the effective and equitable representation of African men and women at senior and policy levels at their respective headquarters and in their regional field of operations;
4. вновь подтверждает свое решение о том, что правило о штаб-квартирах должно выполняться всеми органами, и постановляет, что исключения из правила о штаб-квартирах должны делаться только на основе расписания конференций и совещаний Организации Объединенных Наций, которое Комитет по конференциям рекомендовал принять Генеральной Ассамблее;4. Reaffirms its decision that the headquarters rule shall be adhered to by all bodies, and decides that waivers to the headquarters rule shall be granted solely on the basis of the calendar of conferences and meetings of the United Nations recommended by the Committee on Conferences for adoption by the General Assembly;
14. вновь обращается также с просьбой к Генеральному секретарю обеспечить в целях дальнейшего повышения качества письменного перевода документов, издаваемых на шести официальных языках, проведение непрерывного диалога между письменными и устными переводчиками в штаб-квартирах Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби и между подразделениями письменного перевода и государствами-членами по вопросам стандартизации используемой терминологии;14. Also reiterates its request to the Secretary-General, in order to improve further the quality of translation of documents issued in the six official languages, to ensure continuous dialogue between translation staff and interpretation staff, among United Nations headquarters at New York, Geneva, Vienna and Nairobi, and between translation divisions and Member States with regard to the standardization of the terminology used;
отмечая, что при проведении Комиссией обзора надбавок на иждивенцев были учтены соответствующие изменения налоговых скидок и социального законодательства в семи странах расположения штаб-квартир за период с 1998 года,Noting that the review of dependency allowances carried out by the Commission reflected relevant changes in tax abatement and social legislation at the seven headquarters duty stations since 1998,
ссылаясь на свою просьбу, содержащуюся в разделе II.G своей резолюции 48/224, в отношении проведения сопоставительных обследований в местах расположения штаб-квартир,Recalling its request in section II.G of its resolution 48/224 regarding the conduct of place-to-place surveys at headquarters duty stations,
B. Обзор методологии проведения обследований окладов в местах расположения штаб-квартир: решения Административного трибунала Международной организации труда, касающиеся постепенного отказа от учета фактора знания языков в Риме и ВенеB. Review of the headquarters salary survey methodology: decisions of the International Labour Organization Administrative Tribunal regarding the phasing out of the language factor in Rome and Vienna
1. принимает к сведению замечания Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, изложенные в пунктах 233-240 его докладаОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Дополнение № 9 (A/55/9)., в отношении проведенного Комиссией по международной гражданской службе обзора изменений в средних ставках налогообложения в семи местах расположения штаб-квартир, которые служат основой для построения нынешней общей шкалы налогообложения персонала для определения зачитываемого для пенсии вознаграждения, и сделанных ею выводов;1. Takes note of the observations of the United Nations Joint Staff Pension Board, as set out in paragraphs 233 to 240 of its report,Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 9 (A/55/9). on the review and conclusions reached by the International Civil Service Commission on the changes in average tax rates at the seven headquarters duty stations which formed the basis for the development of the current common scale of staff assessment for pensionable remuneration;
1. принимает к сведению доклад Специального комитета по разработке конвенции против транснациональной организованной преступностиA/AC.254/34., который проводил свою работу в штаб-квартире Управления Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности в Вене, и высоко оценивает работу Специального комитета;1. Takes note of the report of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime,A/AC.254/34. which carried out its work at the headquarters of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention in Vienna, and commends the Ad Hoc Committee for its work;
ссылаясь на свои резолюции 41/60 J от 3 декабря 1986 года, 42/39 K от 30 ноября 1987 года и 43/76 H от 7 декабря 1988 года о Региональном центре Организации Объединенных Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне со штаб-квартирой в Лиме,Recalling its resolutions 41/60 J of 3 December 1986, 42/39 K of 30 November 1987 and 43/76 H of 7 December 1988 on the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, with headquarters in Lima,
ссылаясь на свои резолюции 42/39 D от 30 ноября 1987 года и 44/117 F от 15 декабря 1989 года, в соответствии с которыми она создала Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Азии и переименовала его в Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Азиатско-Тихоокеанском регионе со штаб-квартирой в Катманду, поручив ему оказывать основную поддержку инициативам и другим мероприятиям, взаимно согласованным государствами-членами из Азиатско-Тихоокеанского региона, по их просьбе, в целях осуществления мер по обеспечению мира и разоружению путем соответствующего использования имеющихся ресурсов,Recalling its resolutions 42/39 D of 30 November 1987 and 44/117 F of 15 December 1989, by which it established the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and renamed it the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, with headquarters in Kathmandu and with the mandate of providing, on request, substantive support for the initiatives and other activities mutually agreed upon by the Member States of the Asia-Pacific region for the implementation of measures for peace and disarmament, through appropriate utilization of available resources,
высоко оценивая важную роль, которую играет Непал как государство, разместившее у себя штаб-квартиру Регионального центра,Appreciating highly the important role that Nepal has played as the host nation of the headquarters of the Regional Centre,
1. с удовлетворением отмечает дальнейшее развитие сотрудничества и координации между Организацией Объединенных Наций и ее учреждениями и Советом Европы на уровне штаб-квартир и на местах;1. Notes with appreciation the further improvement of cooperation and coordination between the United Nations and its agencies and the Council of Europe, both at the level of headquarters and in the field;


Перевод слов, содержащих ШТАБ, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

штаб-квартира


Перевод:

ж. воен.

headquarters pl.

штаб-офицер


Перевод:

м. воен. ист.

field-officer

штабель


Перевод:

м.

stack, pile

штабист


Перевод:

м.

staff officer

штабник


Перевод:

м. разг. = штабист

штабной


Перевод:

воен.

1. прил. staff (attr.)

штабной офицер — staff officer

2. как сущ. м. staff officer

штабс-капитан


Перевод:

м. воен. ист.

staff-captain (officer of rank intermediate between lieutenant and captain)


Перевод ШТАБ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

штаб



Перевод:

- praetorium;
Русско-армянский словарь

штаб



Перевод:

{N}

շտաբ

Русско-белорусский словарь 1

штаб



Перевод:

воен., перен. штаб, род. штаба муж.

генеральный штаб воен. — генеральны штаб

Русско-белорусский словарь 2

штаб



Перевод:

Русско-новогреческий словарь

штаб



Перевод:

штаб

м τό ἐπιτελεῖο{ν}:

генеральный \~ τό γενικό {ν} ἐπιτελείο {ν}.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

штаб



Перевод:

штаб м το επιτελείο
Русско-шведский словарь

штаб



Перевод:

{sta:b}

1. stab

Русско-венгерский словарь

штаб



Перевод:

• parancsnokság

• törzs parancsnokság

Русско-казахский словарь

штаб



Перевод:

м1. штаб;- генеральный штаб бас штаб;- штаб фронта майдан штабы;2. перен. штаб (жетекші орын)
Русско-киргизский словарь

штаб



Перевод:

м.

1. штаб (войсколорду башкаруу жөнүндө команда берүүчү орган);

генеральный штаб генеральный штаб;

штаб фронта фронт штабы;

офицер штаба штаб офицери;

2. перен. штаб (жетекчи орган).

Большой русско-французский словарь

штаб



Перевод:

м.

état-major m (pl états-majors) (сокр. E.M.)

генеральный штаб — état-major général (сокр. E.M.G.)

Русско-латышский словарь

штаб



Перевод:

štābs

Краткий русско-испанский словарь

штаб



Перевод:

м. воен.

estado mayor

генеральный штаб — Estado Mayor General

морской штаб — estado mayor naval

Русско-монгольский словарь

штаб



Перевод:

штаб, төв газар

Универсальный русско-польский словарь

штаб



Перевод:

Rzeczownik

штаб m

Militarny sztab m

Русско-польский словарь2

штаб



Перевод:

sztab;

Русско-чувашский словарь

штаб



Перевод:

сущ.муж.множ. штабы (ов) и штабы (ов) штаб (ҫарсене тытса пыракан орган); штаб дивизии дивйзи штабе; генеральный штаб тӗп штаб
Русско-персидский словарь

штаб



Перевод:

ستاد ، مركز فرماندهي ؛ پرسنل ، كاركنان

Русско-норвежский словарь общей лексики

штаб



Перевод:

stab

Русско-сербский словарь

штаб



Перевод:

штаб м.

штаб

генера́льный штаб — генералштаб

штаб-кварти́ра — врховни штаб

Русский-суахили словарь

штаб



Перевод:

hedikwota (-);

штаб-кварти́ра — makao makuu мн.

Русско-таджикский словарь

штаб



Перевод:

штаб

штаб

Русско-немецкий словарь

штаб



Перевод:

м. воен.

Stab m

генеральный штаб — Generalstab m

штабной — Stabs-

Большой русско-итальянский словарь

штаб



Перевод:

м.

1) stato maggiore; quartier generale

генеральный штаб — Stato Maggiore Generale

2) (руководящий орган) stato maggiore; quartier generale, centro

Русско-португальский словарь

штаб



Перевод:

м воен

estado-maior m

Большой русско-чешский словарь

штаб



Перевод:

štáb

Русско-чешский словарь

штаб



Перевод:

štáb
Большой русско-украинский словарь

штаб



Перевод:

сущ. муж. родаштаб

2020 Classes.Wiki