ФАЛЬШИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
он фальшивый | е било нагласено |
он фальшивый | е фалшив |
Он фальшивый | Фалшив е |
твой фальшивый | фалшивият ти |
у него фальшивый | има фалшив |
у него фальшивый паспорт | има фалшив паспорт |
Фальшивый | Фалшив |
фальшивый | фалшива |
фальшивый | фалшиво |
фальшивый адрес | фалшив адрес |
фальшивый аккаунт | фалшив профил |
фальшивый Дженкинс | фалшивият Дженкинс |
фальшивый Дженкинс | фалшивият Дженкинс е |
фальшивый значок | фалшива значка |
фальшивый ордер | фалшива заповед |
ФАЛЬШИВЫЙ - больше примеров перевода
ФАЛЬШИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот фальшивый "человек из народа",.. | Този фалшив човек от народа! |
Помнишь фальшивый белый флаг у Бир-Хайшем? | Помниш ли лъжливия бял флаг в Берхаген? |
Ты можешь придумать любой другой фальшивый предлог! | Използваш всяка долна лъжа! |
Он фальшивый бриллиант. | И е достатъчно стар да ти бъде баща. |
Фальшивая борода, фальшивые зубы, фальшивые улыбки, фальшивый голос – вот он и весь, и больше ничего – как пустой бочонок. | Фалшива брада, фалшива коса зъби фалшиви, фалшива усмивка... и глас фалшив - това е той и нищо друго, празен като бъчва. |
Всё это время я находился по адресу, который мне дали, чтобы раздобыть тебе фальшивый паспорт, чтобы ты мог исчезнуть. | А в това време отидох на адреса, който ми дадоха, за да те снабдя с фалшив паспорт и да можеш да изчезнеш. |
Сначала фальшивая дочь, теперь фальшивый жандарм. | Имам дъщеря, а сега и валшиф полицай! |
Мы думали, что фальшивый суд отвлечет вас от слишком скорого восстановления контроля над вашим судном. | Използвахме илюзията за военния съд, за да ви попречим да си върнете твърде скоро контрола над кораба. |
Фальшивые жандармы, фальшивые пожарные, фальшивый пост. | Фалшиви полицаи, фалшиви пожарникари, фалшива блокада... |
Здесь будущий король и фальшивый барон. | Тук са бъдещия крал и един фалшив барон. |
- У нас дома был камин, но фальшивый, электрический | - У дома и ние си имахме камина, но беше фалшива, електрическа. |
В этой сказке я фальшивый бог с задатками мага. | В тази приказка аз съм фалшив_BAR_бог по професия и магьосник по призвание. |
Господин Уэллс, или как вас там по-настоящему зовут, вы знаете так же хорошо, как и я, что напечатают что угодно, были бы деньги, а сделать фальшивый номер газеты стоит всего лишь три доллара. | Мистър Уелс или каквото и да е името ви, знаете много добре, че евтините магазини биха направили фалшиво издание на вестник, като им платите три долара. |
Альваpес хотел втюхать нам фальшивый пoлтинник. | Шибания Алварес, трудно ще понесе да остаряването. |
Но этот не фальшивый, а настоящий. | - Ама това е перфектен чек. |