УКРЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было приказано укрываться | na tajné vládní operaci |
было приказано укрываться дома | na tajné vládní operaci |
было приказано укрываться дома | že je na tajné vládní operaci |
ему было приказано укрываться | je na tajné vládní operaci |
ему было приказано укрываться дома | je na tajné vládní operaci |
приказано укрываться | tajné vládní operaci |
приказано укрываться дома | je na tajné vládní operaci |
приказано укрываться дома | na tajné vládní operaci |
приказано укрываться дома | tajné vládní operaci |
укрываться в | jako přístřeší |
УКРЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я допускаю, что проиграл один раз, но я не хочу постоянно укрываться за вас! | Já jsem ten, kdo dostal namláceno, Ale vždycky nebudu ten poražený! |
Одну мы сначала научим бороться с возгоранием в машине, а другую укрываться от непогоды. Мы моделируем ситуацию, когда вы не в состоянии будете видеть. | Tuto skupinu budeme instruovat tady pro případ hořícího vozidla, pak se vrátíme a budeme pro všechny pomocí kbelíku na hlavě instruovat scénář nulové viditelosti. |
Так что, пожалуйста, на забывайте укрываться от солнца, быть в тени самых горячих хumов на радио FМ. | Takže se laskavě nezapomeňte schovat a místo vedra venku raději poslouchejte nejžhavější hity našeho vysílání. |
Больше нам не придется укрываться от нашествия Плети! | Už se více nebudeme ve strachu skrývat před stínem Pohromy |
Хорошо, ты можешь укрываться портретом генерала, или кто там чертв возьми но у меня приказ с портретом президента США. | Byl jsem pověřen americkým prezidentem. Teď to tu spadá pode mě. |
Он числился пропавшим более года, хотя ему было приказано укрываться дома. | Už přes rok je pohřešován, ačkoli se předpokládalo, že je na tajné vládní operaci. |
Можете укрываться в нем, получать энергию, делать короткие перелеты. | Můžete ho využít jako přístřeší a pro energii, proletět se okolo a přesunout se na krátké vzdálenosti. |
Я оставлю поврежденный шатл. Можете укрываться в нем, получать энергию... | Nechám vám tu poškozený raketoplán, můžete ho použít jako přístřeší a zdroj energie. |
где они могут укрываться. | kde by se mohli zdržovat. |
Не смей укрываться с ней одним одеялом, особенно ночью! | Nepoužívej stejnou deku jako ona, hlavně v noci! |
Просил не укрываться с тобой одним одеялом. | Dokonce řekl, abych s tebou nesdílela jednu deku. |
Но зачем укрываться в убежище? | - Možná. Ale čeho s ní může z útočiště dosáhnout? |
Отчего тебе укрываться, принцесса? | A od čeho potřebuješ utéct, princezno? |
О Боже, зачем она нужна... укрываться от комаров? | Bože můj. Tohle je... proti komárům? |
Но то, что она не сообщила нам, означает, что мы не единственные, кто научился укрываться в тени. | Ale když nevyjelo, už víme, že nejsme jediní, kdo se umí skrýt. |