СЛОЙНАЯ ЗОЛА ← |
→ СЛОМАЕТ |
СЛОМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЛОМ фразы на русском языке | СЛОМ фразы на чешском языке |
слом | do šrotu |
СЛОМ - больше примеров перевода
СЛОМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЛОМ предложения на русском языке | СЛОМ предложения на чешском языке |
Кресты означают, что это здание скоро пойдет на слом. | To velký "X" v oknech znamená, že majitel nemůže vybírat nájem což je na jednu stranu výhoda, ale zase na úkor kvality. |
Ребята, то здание предназначалось на слом с августа. | Demoliční práce se plánovaly už v srpnu. |
Я не брошенное имущество. Я не предназначен на слом. Я не посмешище. | Nejsem žádný chudák, nejsem ztroskotanec, nejsem špína. |
Это означает слом типов | To znamená, že při tom budou umírat lidé. |
Все равно в следующем году этот состав пойдет на слом. | Ne. Tenhle vlak stejně pošlou příští rok do šrotu. Tak ať se klidně dál rozpadá. |
Нет, мои по большей части сами шли на слом. | Ne, většinou bylo jenom rozbitý. |
К сожалению, семейную 323 надо было отдать на слом. | Smutné je, že Listerovic Mazda 323 je blízko toho jít do šrotu. |
–ешение следующей загадки откроет страшный секрет вселенной, Ќо не бросайтесь ее решать, слом€ голову. | Řešení této hádanky odhalí strašné tajemství vesmíru, tedy pokud při něm nezešílíte. |
ƒетектив –эйган. ¬сЄ носишьс€ слом€ голову. | Drž hubu, nebo to rychle zjistíš. |
Слом устоев, чувак. | Cheaty na život, kámo. |
Мы отдали всё, что у нас есть и принесли наивысшую жертву, чтобы предотвратить слом печати. | Dali jsme tomu všechno a učinili oběť nejvyšší, abychom zabránili porušení Pečeti. |
Она предполагает слом запретов, психологических барьеров, стимулирование чувства единства. | Používá se na odstranění zábran, psychických bloků, navozuje pocit jednotnosti. |
И не забывайте, что вы выступаете, базируясь на принципе "слом привычного мира". | A nezapomeňte, že kandidujete s myšlenkou změny světa, tak jak ho známe. |
СЛОМ - больше примеров перевода