УЮТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и уют | a útěchu |
уют | útěchu |
УЮТ - больше примеров перевода
УЮТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"...уют закрытого экипажа, прелесть утонченной беседы, вид звезд, мерцающих сквозь ветви деревьев"... | "Útulnost uzavřeného kočáru... "...potěšení z večera s přáteli... "...pohled na hvězdy probleskující mezi stromy..." |
Каждый день она трудилась, создавая уют в старом доме Грэнвилла. | Den za dnem přeměňovala starý Granvillův dům na pořádný domov. |
Но я наведу там уют и все будет великолепно. | Zkrášlím ho. |
Но я наведу там уют и все будет вельиколепно. | Kolem bude bouřit oceán. Budu mít pocit, že pracuji přímo uprostřed vln. |
- Уют. | -Pohodlí. |
А в синем-синем небе Порядок и уют... (пфу! ) | Každý malý mráček zpívá si jak ptáček. |
Как дому полезна уборка, а заднице - порка, так ногам полезны тепло и уют. | Učte se, pánové. U nás v Pulavách se staví pěkná továrna na hnojiva. |
Мама обеспечит уют и тепло... | Máma uchová své děti v teploučku a pohodlí. |
А теперь мы отвезём тебя домой, в тепло и уют, в твою кроватку. | A teď tě odvedeme domů, do bezpečí, tepla, do tvé vlastní postele. |
Небольшой беспорядок создаёт уют. | Trocha nepořádku tomu dodá kouzla. |
Фирма "Комфорт и уют за пять секунд". | "A je to -zušlechtění domácnosti." |
ћиллионы вас. ѕарни бегают, избивают друг друга. —уют нам свои кулаки пр€мо в лицо. | Muži pochodují, boujují proti sobě dávají si rány do obličeje. |
- Ее светлость любит тепло и уют? | - Její Jasnost má ráda velký žár. |
Полагаю, ты предпочитаешь уют комнаты для допросов. | Zřejmě dáváš přednost jednoduchosti vyslýchací cely. |
В общежитии меня ждали спокойствие и уют. | Tady společně vaříme a jíme. Klinika mi poskytla ochranu. |