ДАЦИТ ← |
→ ДАЧА (ЛЕСНАЯ) |
ДАЧА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Дача показаний | Svědectví |
дача показаний? | svědectví? |
ДАЧА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У дача Орсини должна послужит примером. | Poučil ses na Orsinim. |
В этом лесишке есть заколоченная дача. | Támhle v lesíku je jedna uzamčená chatka. |
-Здесь у меня балкон зимой будет солнечно. -Это не дача, а дворец! | Tady bude balkón, aby sem šlo v zimě trochu slunce. |
У дача закончилась. Крьiша съехала. Но бутьiлка у нас еще есть. | Štěstí je pryč, rozum selhal, ale dobrej mok nám zůstal! |
- У дача переменчива. | Asi se štěstí obrátilo. |
Опять повернулось колесо и госпожа У дача прижала Монтгомери Бернса к своей теплой груди. | Výborne! |
Это называется дача взятки. | Jakože jsem nic neslyšel. |
А у меня дача в Поконос на пару с Флипером. | Já si to zas rozdávám s delfínem. |
Ёто не "госпожа "дача" нашла ƒжима ћалоуни в јтлантик —ити. | A nebylo to štěstí, co Jim Maloney našel v Atlantic City. |
Вы понимаете, что добровольная дача показаний поможет вам? | Pomůže vám, když budete svědčit proti němu. |
Знаешь, дача сестры Рейчел? | Do srubu Racheliné sestry. |
У дача новичка. | Štěstí začátečníka. |
У дача, удача. Думаете, она свали- вается на Вас ни с того, ни с сего? | Myslíš, že ho získáš jako rýmu? |
- У дача приходит и уходит. | Štěstí přichází a odchází, to víte. |
Дача ложныx показаний - серьезное преступление. | Falešná výpověď je velmi vážný zločin. |