ИЗМЕНЯЕМЫЙ ← |
→ ИЗМЕНЯТЬСЯ |
ИЗМЕНЯТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИЗМЕНЯТЬ фразы на русском языке | ИЗМЕНЯТЬ фразы на французском языке |
дом, чтобы изменять | maison pour tromper |
дом, чтобы изменять | sa maison pour tromper |
дом, чтобы изменять его | maison pour tromper sa |
дом, чтобы изменять его | sa maison pour tromper sa |
дом, чтобы изменять его сестре | maison pour tromper sa sœur |
дом, чтобы изменять его сестре | sa maison pour tromper sa sœur |
ей изменять | la tromper |
ему изменять | de le tromper |
и не изменять | et ne pas tromper |
изменять | changer |
Изменять | Corrompre |
изменять | de tromper |
изменять | moyen |
Изменять | Tromper |
изменять вещи | changer les choses |
ИЗМЕНЯТЬ - больше примеров перевода
ИЗМЕНЯТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИЗМЕНЯТЬ предложения на русском языке | ИЗМЕНЯТЬ предложения на французском языке |
Если Ралф Генри так озабочен изменять кого-то, почему бы ему не начать с собственного сына. Он попадает в больше неприятностей, чем уличная шпана. | Que Henry commence par réformer son propre fils, aucun voyou ne lui arrive à la cheville ! |
Представь себе такое время, когда в мире будут жить люди... абсолютно уверенные в своем будущем... в постоянном прогрессе, который сделает их хозяевами жизни, позволит им изменять законы Вселенной. | Pensez-y, le jour où le monde, l'humanité sera finalement... composée d'hommes qui croient en un perpétuel progrès, un progrès continu, qui les fait maîtres de leur vie, maîtres des lois de l'univers. Ce sera alors, le paradis. |
Я буду изменять своей жене каждую ночь с вице-президентами, советами директоров и бухгалтерами... Мой дом здесь. | Je tromperais ma femme toutes les nuits avec des conseils d'administration. |
- Моя жена может мне изменять но тронь кто мою любовницу, я превращусь в тигра. | Je tolère que ma femme me trompe, mais si l'on touche à ma Maîtresse, je deviens un tigre! Bonjour, ma chère. |
Изменять такому мужчине, как Стив, с этим типчиком... | Tromper un crack comme Steve avec ça. |
Чем больше мужчины ветрены, тем меньше они допускают, что им могут изменять. | C'est pas à vous ? |
Эксперт по компьютерам может изменять, копировать голоса, все, что угодно. | Trafiquer des enregistrements, imiter des voix, c'est possible. |
Изменять что-то... | Changer... |
Ты из того типа мужчин, которые не оставляют своим женам другого выхода, кроме как изменять им. | En plus, tu es le genre à être cocu. |
Особенно, если они умели изменять внешность и владели огромной энергией. | Surtout s'ils avaient le pouvoir de changer de forme et s'ils jouissaient d'une grande source d'énergie. |
Но когда-нибудь, у людей появятся божественные возможности... Возможности изменять собственную судьбу. | Pour une fois, l'homme aura un contrôle divin... sur sa propre destinée. |
Как у него получается изменять внешность по желанию? | Comment change-t-il ainsi de forme? |
И ты не хотел им изменять. | Et tu voulais leur être fidèle. |
Разве это прекрасно, когда из тебя делают ябеду или заставляют кем-то восхищаться? Или изменять себе за кусочек сладкого? | C'est beau, d'etre transformee en cafardeuse... ou d'etre forcee d'admirer l'autorite, ou de se vendre pour des bonbons? |
Но если ты собираешься изменить, какой смысл изменять с аналогичной той, которой изменяешь, а? | Si on doit tromper quelqu'un, quel intérêt de tromper avec le même genre qu'on trompe ? |
ИЗМЕНЯТЬ - больше примеров перевода