ОБ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1995 года об | de 1995 aux fins de |
1995 года об | de 1995 aux fins de l |
1995 года об осуществлении | de 1995 aux fins de l'application |
1995 года об осуществлении | de 1995 aux fins de l'application des |
2004 года об оказании | pour 2004 en faveur |
2004 года об оказании | pour 2004 en faveur de |
2004 года об оказании | pour 2004 en faveur de l |
A/58/352. об | A/58/352. sur |
A/58/352. об | A/58/352. sur l |
A/58/352. об осуществлении | A/58/352. sur l'application |
A/58/352. об осуществлении | A/58/352. sur l'application des |
Add.35., ее второго периодического доклада об | son deuxième rapport périodique sur |
c) об организации | c) D'organiser |
c) об организации | c) D'organiser des |
c) об организации курсов | c) D'organiser des cours |
ОБ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я так давно об этом не думал. | Je n'y ai pas pensé depuis un bail. |
Вы когда-нибудь задумывались об этом? | As tu déjà pensé à ça ? |
Он узнал об их романе, выбил дурь из Абеляра. | Il a découvert leur histoire et battu Abelard. |
Я даже думать об этом не буду. | Je ne vais même pas y penser. |
Почему вас не было на моих занятиях по половому воспитанию? Поговорим об этом позже. | Où étiez-vous pendant mon cours d'études sur le genre ? |
Мы были твоими друзьями, даже когда не знали об этом столе. | On était amis bien avant de rencontrer cette table. |
Не люблю рассказывать об этом, но я поступил в бизнес-школу в Эмори. | Je n'aime pas trop le dire aux gens, mais je fais l'Emory Business School. |
А что твоя девушка думает об этом? | Que penserait ta petite amie de tout ça ? |
Я не люблю рассказывать об этом, но... | Je n'aime pas en parler, mais,... |
Мне очень жаль слышать об этом, но я... я здесь не при чём. | Je suis désolé de l'entendre, mais ce n'était pas ma faute. |
К тому же Джош просил об этом уже раз эдак пятьдесят, так что... | Et Josh a demandé que Valencia le soit environ 50 fois... |
Может, если бы он отступил и позволил мне самой сделать шаг, может, я бы подумала об этом. | Peut-être que s'il s'était éloigné et m'avait laissé venir à lui, peut-être que j'y aurais pensé. |
Твои друзья вечно говорят об этом, когда заходят. | Tes amis viennent tout le temps en parler ici. |
"Я расскажу вам об этом." | Je vais vous le raconter. |
"... А ещё я знаю об отродьях, что улюлюкают мне вслед у дома, где я ночую..." | "Et maintenant je vous dirai tout au sujet des sorcières, qui crient après moi dans la rue où je vis." |