ж.
1) fente f, fissure f (трещина); interstice m (скважина)
смотровая щель — fente de visée
2) воен. (убежище) abri m en sape; tranchée-refuge f (pl tranchées-refuges)
••
голосовая щель анат. — glotte f
ЩЕЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЩЕЛЬ фразы на русском языке | ЩЕЛЬ фразы на французском языке |
в щель | dans la fente |
в эту щель | dans cette fente |
какую щель | quelle fente |
мою щель | ma fente |
моя щель | ma chatte |
наличные через щель | argent par le trou |
свою щель | sa chatte |
темпоральную щель | la fissure |
через какую щель | par quelle fente |
через щель | à travers la fente |
через щель | travers la fente |
через щель | travers une fissure |
Щель | Chatte |
щель | fente |
щель | trou |
ЩЕЛЬ - больше примеров перевода
ЩЕЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЩЕЛЬ предложения на русском языке | ЩЕЛЬ предложения на французском языке |
Загляни в эту щель, Бобби. | Regarde dans cette fente, Bobby. |
Когда зазвониттелефон, вы увидите сквозь щель между дверью и полом, что она зажгла свет в спальне. | Entendant la sonnerie, elle allumera. La porte ouverte, un rai de lumière traversera la pièce. |
У меня туда пилка для ногтей провалилась в щель. | Mon repousse-peaux est tombé dans la fente. |
Убирайся прочь! Погодите же, подговорщики, загоню я вас в тараканью щель. | Attendez un peu, comploteurs, je vous montrerai qui je suis. |
Ну, вот что, как только он приедет, передайте, что леопард успешно пролез в щель. | -La quoi ? Voulez-vous épeler ? La libellule ? |
Но щель узкая, он не проходит. | Mais cette fente est petite. Ca n'entre pas. |
Мой дед показывал мне скалу. В той скале щель. | Mon grand-père m'a montré une falaise avec une fente. |
Ты помнишь, где та щель в скале? | Tu n'as pas oublié où est cette fente ? |
Девки воюют, а ты, как таракан, в щель забился, герой! | Elles font la guerre, et toi, comme le cafard? |
Мелочь нужно совать в эту щель. | La pièce va dans cette fente, là. |
Все что тебе нужно сделать - это просунуть их в дверную щель. | Et vous? Il suffit de le mettre dans la boîte aux lettres. |
Интенсивный пучок белого света проходит через узкую щель, а затем сквозь призму. | Un rayon de lumière blanche entre par une petite fente... puis traverse le prisme. |
Самый большой промежуток между колец называется щель Кассини в честь коллеги Гюйгенса, открывшего её. | La plus grande division entre les anneaux est dite de Cassini... du nom du collègue de Huygens qui l'a découverte. |
Единственный путь в кухню - узкая щель в полу | La seule façon d'entrer dans la cuisine est un petit trou dans le plancher. |
Расположив свою ладонь, средним пальцем он проникает в мою узенькую щель... | Sa main l'enveloppe. |
ЩЕЛЬ - больше примеров перевода