мч
1. τό τσίμπημα, τό κέντημα, ὁ νυγμός, τό σούβλισμα
2. мед. ἡ ἔνεση{-ιςί \~оть сов
1. τσιμπώ, κεντώ, κεντρίζω, σουβλίζω:
\~оть руку иглой τρυπώ τό χέρι μέ τό βελόνι·
2. перен κεντώ:
\~оть чье-л. самолюбие κεντώ τή φιλοτιμία κάποιου.
УКОЛ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УКОЛ фразы на русском языке | УКОЛ фразы на греческом языке |
буду делать укол | της κάνω την ένεση |
Всего лишь капля крови. Небольшой укол | Μονάχα μια σταγόνα αίμα |
Вы мне ставите укол | Μου κάνεις ένεση |
делали этот самый укол | κάνουν ένεση, αλλά τι |
ей не делали этот самый укол | μην της κάνουν ένεση, αλλά τι |
ей поставили укол | της κάνει να μία ένεση |
ей укол | της την ένεση |
еще один укол | άλλη ένεση |
ещё укол | άλλη μια ένεση |
запах свежих цветов и укол | μυρωδιά φρέσκων λουλουδιών και το τσίμπημα |
запах свежих цветов и укол | τη μυρωδιά φρέσκων λουλουδιών και το τσίμπημα |
легкий укол | ένα μικρό τσίμπημα |
маленький укол | μία ένεση |
мне укол | μου ένεση |
мне укол | μου μια ένεση |
УКОЛ - больше примеров перевода
УКОЛ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УКОЛ предложения на русском языке | УКОЛ предложения на греческом языке |
Кто-то нанес ей укол в самое сердце. | Κάποιος της έσπασε την καρδιά. Εγώ; |
Доктор велел сделать ему вечером еще один укол? | Είπε ο γιατρός να του κάνουμε άλλη ένεση το βράδυ; |
Вчера он был вне себя, мы сделали ему успокоительный укол. | Όταν τον φέρατε χθες βράδυ, ήταν τόσο ανήσυχος, που του έκαναν υποδόρια ένεση |
Укол не укол, а он должен проснуться. | Ένεση ή όχι, πηγαίνετε μέσα και πείτε του πως πρέπει να σηκωθεί. |
Вам сделали укол, чтобы вы поспали. | Σας έκανα μια ένεση για να κοιμηθείτε. |
Я сделал ему укол. | Του εχω κανει ενεση. |
– Сделать вам укол? | - Να σου κάνω την ένεση; - Nαι, σε παρακαλώ. |
– Сделать вам укол? | - Θες την ένεσή σου; - Nαι. |
Но сейчас я не могу войти. Ему делают укол. | Αλλά δεν μπορώ να τον ενοχλήσω τώρα, του κάνουν μια ένεση. |
Вы же еще не сделали ему укол, правда? | Έλγουντ! Δεν του κάνατε ακόμα την ένεση, ε; |
Сегодня днем, когда придет доктор, лучше будет поставить тебе еще один укол. | Το απόγευμα, όταν έρθει ο γιατρός, κάνε ακόμα καμιά ένεση. |
Но доктор мне сделал какой-то укол вчера, и я уснула. | Μου΄δωσαν κάτι χθες βράδυ για να κοιμηθώ. |
Я только что сделал ей укол. | Της εκανα μια ενεση. |
Раз в день укол кальция и успокаивающую пилюлю каждый час. | Μία ένεση ασβεστίου ημερησίως, ένα ηρεμιστικό ανά ώρα. |
Наверх, сэр Уилфрид. Вам нужна теплая ванна и укол кальция. | Χρειάζεστε ένα χλιαρό μπάνιο και την ένεση ασβεστίου. |
УКОЛ - больше примеров перевода