УКЛОНЯТЬСЯ ← |
→ УКРАШАТЬ |
УКОЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вам укол | en sprøyte |
делать укол | ha skuddet |
делать укол | ha skuddet mitt |
ей укол | henne en sprøyte |
ей укол | henne sprøyta |
ему укол | ham en sprøyte |
ему укол | ham sprøyten |
мне укол | meg en sprøyte |
Пора делать укол | Jeg må ha skuddet |
Пора делать укол | Jeg må ha skuddet mitt |
Пора делать укол | må ha skuddet |
Пора делать укол | må ha skuddet mitt |
сделайте ей укол | gi henne sprøyta |
сделали укол | en sprøyte |
сделаю ему укол | ham en sprøyte |
УКОЛ - больше примеров перевода
УКОЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сегодня днем, когда придет доктор, лучше будет поставить тебе еще один укол. | Når legen kommer i dag... bør du ta en ny sprøyte. |
Знаешь, как делать укол в вену? | Vet du hva en junkie er? |
Ты немного тощий. Так что после каждого приёма пищи мы будем делать тебе укол. | Du er underernćrt sĺ etter hvert mĺltid fĺr du en sprřyte. |
Ей сделали укол и привезли сюда, как только ногу подлечат, мы заберём её. | Vi kan gi henne en sprøyte. Hun kan bli her til beinet er bra. |
{\cHFFFFFF}Я сейчас сделаю ему укол успокоительного. | Jeg gir ham en sprøyte så han roer seg. |
А что случилось с голосами, когда я сделал тебе укол? | -Jeg kunne ikke stanse dem. -Sprøyta vi ga deg... |
Поэтому я сделал вам укол, который не имеет никакого действия. Oна сможет постоять за себя, если это понадобится. | Rolig, hun kan forsvare seg... |
Я не понимаю, зачем мне нужен этот укол. | Hva skal jeg ha stivkrampesprøyte for? |
Малдон сделал ей укол снотворного. | Ikke vær redd. |
- Сделай укол! - Уже иду. | - Hent den sprøyta! |
- Хватит носиться, сделай ей укол. | - Gi henne den sprøyta nå. |
Я сделаю тебе укол прямо в плод. | Nå gir jeg deg en injeksjon direkte i fosteret. |
Тебе сделают укол. | Du skal få en sprøyte. |
Укол! | - Treff! |
- [Техник] Пусть сделает себе укол! | - Hvor blir det av vannet? |