ПОЛЗТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ползти | kúszás |
Ползти вперёд | Előre... kúszás |
ПОЛЗТИ - больше примеров перевода
ПОЛЗТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ползти вперёд! | Előre... kúszás! |
Ползти вперёд! | Földre! |
"Застрелив четверых, взял в плен восемь солдат противника, несмотря на то, что рука и нога у него были раздроблены, и он мог только ползти, потому что другую ногу оторвало снарядом. | "Nyolc foglyot ejtett, négy ellenséges katonát ölt meg, közben eltörött egyik lába és a karja. Csak mászni tudott, mert a másik lábát szétlőtték. |
Придется долго ползти. | Hosszú mászás lesz... |
А за всеми будут ползти дикие Апачи. За каждым. | És sok vad apacs portyázik a környéken. |
овчег будет ползти с теми существами в течение часов! | A Bárkában pár óra múlva nyüzsögni fognak azok a lények! |
ћиллионы его последователей готовы ползти на колен€х через полмира, только чтобы прикоснутьс€ к кромке его оде€ни€. ƒолжно быть, классна€ кромка. | Nézzétek a feliratot! |
До безопасного входа в главный коридор нам осталось ползти по этому лазу примерно 52 метра. | Még 52 méter van hátra a szervízfolyosón, mire biztonságban elérjük a főfolyosót. |
Мне трудно идти, не говоря уже о ползти. | Egyre nehezebb mozognom. |
Мне надо смотреть, чтобы ползти вперёд! | Kénytelen vagyok nézni hova menyjek! |
Ты будешь ползти по тротуару. А Фил будет лежать на животе. В сточной канаве, смотря на тебя с неподдельным восхищением. | Ha a járdán csúszol-mászol, ő a csatornában fog hemperegni, és nagy kerek szemekkel vidáman bámul majd felfelé. |
Даже если тебе придётся ползти подобно болотной черепахе. | Az se érdekel, ha úgy vánszorogsz el, mint egy mocsári teknős! |
Лучше ползти. | - Mászni fogsz? - Másznom kell! |
Я буду ползти в единственном направлении - от тебя. Подальше. | Az egyetlen, amiért könyörögni fogok, hogy minél messzebb kerüljek... tőled. |
Тогда можешь ползти обратно в ту поганую дыру, из которой ты вылез. | Akkor visszatakarodhatsz a pöcegödörbe, ahonnan jöttél. |