ЦАРСТВОВАТЬ ← |
→ ЦВЕСТИ |
ЦАРЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЦАРЬ фразы на русском языке | ЦАРЬ фразы на венгерском языке |
бог-царь | istenkirály |
Болотный царь | a Láp Király |
Болотный царь | Láp Király |
в Афины, то царь Эврисфей | Athénba Eurystheus király |
в Афины, то царь Эврисфей его | Athénba Eurystheus király |
великий царь | nagy király |
великий Царь Ужаса | Terror Nagy Királya |
вернётся в Афины, то царь Эврисфей | visszatér Athénba Eurystheus király |
Гильгамеш, царь | Gilgamesh, király |
говорил царь | király mondta |
Да здравствует царь | Isten óvja a királyt |
Да здравствует царь и процветает | Isten óvja a királyt és országát |
Да здравствует царь Эврисфей | Éljen Eurystheus király |
Да, мой царь | Igen, királyom |
Да, о царь | Igen, ó király |
ЦАРЬ - больше примеров перевода
ЦАРЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЦАРЬ предложения на русском языке | ЦАРЬ предложения на венгерском языке |
Когда она пела в Санкт-Петербурге, царь приходил на каждое представление. | Amikor Szentpétervárott énekelte, a cár ott volt minden elöadásán. |
Радуйся, Царь Иудейский! | Éljen a zsidók királya! |
И царь, и князь словечко то, услышав невзначай, бросая все свои дела, зовут меня на чай. | Ha maharadzsák közt forgolódom én, kimondom, s úri kegyük az enyém! |
Царь в тюрьме. | A cár börtönben van. |
Потому что ты - огромное животное, - ответил царь. | "Mert egy nagy, behemót teremtmény vagy. - válaszolta az oroszlán" |
Одну из твоих девяти жизней, кошачий царь, в ожидании восьми остальных, которые я выколочу следом. | Semmit jó macskakirály, pusztán a kilenc életed közül az egyiket. Elbánok veled vidáman, s ha úgy tetszik, majd sorjában kicsépelek belőled maradék nyolcat is. |
Мистер Спок, дать ударить себя по голове при том, что вы позволяете ударить себя по голове, - совсем не тот метод, который одобрил бы царь Соломон. | Mr. Spock, lehetek egy cseppet ironikus? És remélem, ezt megengedi nekem, a módszerét Salamon király nem feltétlenül fogadta volna el. |
Как говорил царь Давид: "Говорю я мало, ибо язык мой короток." | Mint Dávid király mondta, "Lassú az én beszédem és nyelvem." |
Царь Соломон? | Salamon király? |
Однажды ночью, Руский царь неплохо поиграл, и подарил мне икону, которую позже у меня украли в Афинах. | Egy éjjel az orosz cár halálra nyerte magát, és adott nekem egy ikont, amit aztán Athénban elloptak tőlem. |
Стулья, стол, дубовый ларь - вот над кем он был бы царь, | Asztalt, ládát, székeket készített a jó gyermek |
Что нам в Риме скажут, увидав, что царь | Mit szól hozzá Róma? Gondolod, hogy tapsol tán, |
- И сладостней речь! Худшее - ждёт нас из Рима: Узнав, что он - царь, те лишат нас всего! | Jézust királynak mondják, s ez leginkább Rómát bőszíti majd! |
Царь Иудеи, некто Христос. | Krisztus ez uram. Zsidó és király. |
Тогда вопрос: На вид - дикарь, да неужто царь? | Ily gyönge tán egy nagy király? |
ЦАРЬ - больше примеров перевода