ЦАРЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Агамемнон, царь | Agamemnon, kung |
Агамемнон, царь | Agamemnon, kung av |
Агамемнон, царь Микен | Agamemnon, kung av Mykene |
бог-царь | kungaguden |
Болотный царь | Bogking |
Гильгамеш, царь | Gilgamesh |
Да, мой царь | Ja, min kung |
же это за великий царь | är det för stort |
же это за великий царь | är det för stort med |
за великий царь | för stort |
за великий царь | för stort med |
истинный царь | en sann kung |
истинный царь | sann kung |
как царь | som en kung |
Менелай, царь Спарты | Menelaos, Spartas kung |
ЦАРЬ - больше примеров перевода
ЦАРЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Еще с тех пор, как царь Давид обольстил Версавию игрой на арфе. | Sen kung David uppvaktade Batseba med sin harpa. |
Царь Петр преподнес жене, Екатерине II. | Tsar Peter gav den till sin hustru Katarina den stora. |
Когда она пела в Санкт-Петербурге, царь приходил на каждое представление. | När hon uppträdde i S:t Petersburg kom tsaren till varje föreställning. |
Ты — Гламис, Кавдор, царь, Как обещали ведьмы. | Kung, Cawdor, Glamis, allt vad häxorna dig lovat. |
Владеешь всем: ты — Гламис, Кавдор, царь, | Du är det nu: kung, Cawdor, Glamis. |
Передо мной пустых побойтесь клятв, иначе Царь царей вас уличит в обмане тайном и на смерть осудит, которую друг другу принесёте. | Dorset, ta honom i famn. Hastings, var lord markisens vän. |
Ты можешь отправиться в Пруссию. Там встречаются царь и Наполеон. | Jag ber dig skjuta upp det ett år. |
Скажу, что в этом письме содержится просьба о выведении армии вашего величества за пределы нашей страны. Личное мнение... Именно это велел ему сказать царь. | Eftersom Ers Majestät vill ha min personliga åsikt, anser jag att det är en anhållan om att ni avlägsnar era trupper. |
Государь, конечно, это не только мое личное мнение, но я утверждаю, что царь не является врагом вашего величества и что он не устраивает против вас заговоров. | Jag är ingen idiot! Jag ombeds lägga en snara runt halsen medan mina fiender konspirerar! |
Мы должны сражаться. Этого требует армия, этого требует царь, этого требует народ! | Om vi inte sätter stopp för det blir allt till öken - en bränd jord! |
Чего желает царь? Пасть на колени? | Det sker om vi strider nu. |
а собственный царь" . | utan er egen tsar" ... |
Радуйся, Царь Иудейский! | Hell, judarnas kung! |
Теперь Великий Царь Земной и Небесный истребит и уничтожит эту гордыню! | Nu kommer den store kungen, över himmel och jord, att avskaffa och förinta denna stolthet ! |
Наконец-то и у тебя есть свой гарем, Царь Соломон! | Du har ditt harem till slut, kung Salomon. |