1) passione
страсть к книгам — passione per
обуздывать / разжигать страсти — frenare / eccitare le passioni
его страсть - музыка — è appassionato per la musica
2) обычно мн. enormita f pl, orrori m pl
страсть рассказывать страсти — raccontare storie raccapriccianti
3) мн. рел.
страсти Христовы — la passione di Gesù Cristo
II ж. прост.1) прост. сказ. subisso m, enormità, sproposito m; fottio прост.
народу там было страсть — vi era un subisso di gente
2) в знач. нар. (чрезвычайно) straordinariamente, eccessivamente; terribilmente
страсть как там было холодно — vi faceva un freddo cane
СТРАСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была страсть к | una passione per |
была страсть к | una passione per l |
в жизни свою страсть | inseguire le proprie passioni |
В лучах солнца мы обретём свою страсть | Nel sole troveremo la nostra passione |
ваша страсть | con passione |
ваша страсть | le vostre passioni |
ваша страсть | vostra passione |
вашу навязчивую страсть к | sua mania feticistica per l |
вашу навязчивую страсть к экзорцизму | sua mania feticistica per l'esorcismo |
вашу страсть | la vostra passione |
вашу страсть | vostra passione |
вашу страсть к | la vostra passione per |
вашу страсть к | vostra passione per |
вашу страсть к | vostra passione per la |
драйв, страсть | ambizione, la passione |
СТРАСТЬ - больше примеров перевода
СТРАСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Рисование – это моя единственная страсть. | - E' la mia unica distrazione. |
С каких пор у тебя появилась страсть? | Chi vuoi prendere in giro? |
Это моя единственная страсть. | E' la mia sola passione. |
Страсть превыше всего! | Una passione si costruisce sopra un'altra. |
Там, внизу, мистер Заров охладит страсть к охоте. | Quando Zaroff ci cadrà dentro, avrà finito di cacciare. Presto. |
Твоя страсть пугает меня. | E Jerry crede che... |
- Что истинная страсть... | - Il vero amore... |
Но, доктор, что, если кто-то захочет утолить вашу страсть? Если кто-то войдёт в ваше положение, что вы ответите? | Ma, dottore... se qualcuna volesse soddisfare il tuo desiderio... se qualcuna te lo facesse capire... cosa faresti? |
Но, по-видимому, у него есть страсть к оружию... | Ma questa suo ossessione di possedere una pistola... |
Страсть сжигает ее. | Poi inizia a disperarsi. |
А поскольку у вас есть страсть к преступлениям вопросы, которые вы задавали, показали мне, что я должен делать. | E siccome Lei ha passione per i crimini, le domande che Lei mi faceva mi indicavano la condotta. |
Страсть какие весёлые. | C'è troppo movimento. |
Твоя безумная страсть безысходна. | Ma la vostra passione incontrollata sta rendendo questa situazione impossibile. |
Убийство и страсть. Выбросьте Гарри из головы . Забудьте об этом. | Omicidio e passione. |
Яркие краски, страсть, сила. | gioie, emozioni, potere. |