ИНАЧЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ИНАЧЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. нареч. differently, otherwise
2. союз or (else)
спешите, иначе вы опоздаете — hurry up, or (else) you will be late
♢ так или иначе — in any case, in any event; one way or another; (в том и в другом случае) in either event
не иначе как это сказал — he was the one who said it
не иначе как он это сделал — he must have done it, he was the man* who did it
1) нареч. іначай, інакш
(по-иному) па-іншаму
сделать иначе — зрабіць іначай (інакш)
2) в знач. союза разг. а то іначай, інакш
беги, иначе опоздаешь — бяжы, а то (іначай, інакш) спознішся
иначе говоря — інакш кажучы
не иначе как — не іначай як
так или иначе — так ці іначай, так ці інакш, ці так, ці гэтак
иначе (по-другому)
другояче, инак, иначе
иначе, в противном случае
инак, в противен случай
1. нареч ἀλλοιως, διαφορετικά, ἀλλοιώτικα, διαφορετικῶς, ἄλλως:
поступать \~ ἐνεργώ διαφορετικά (или ἀλλοιώτικα)·
2. союз (а то) εἰδεμή, εἰδάλλως, ἄλλως:
поторопитесь, \~ вы опоздаете βιαστείτε γιατί θά ἀργήσετε· ◊ так или \~ ἔτσι είτε ἀλλοιώς.
1. annars
skynda dig, annars missar vi tåget!--поторопись, а то мы опоздаем на поезд
1. нареч. башкача;
это нужно сделать иначе муну башкача иштөө керек;
иначе говоря башкача айтканда;
2. союз болбосо, антпесе, ансыз;
беги, иначе опоздаешь жүгүр, болбосо кечигесиң;
так или иначе кандай болбосун, баары бир; мейли, кандай болсо да;
так или иначе, я должен на это решиться кандай болсо да, мен ушундай кылууга тийишмин.
1) нареч. (по-иному) autrement
иначе поступить нельзя — on ne peut pas agir autrement
2) союз (а то) разг. sinon, sans quoi, autrement
поторопись, иначе опоздаешь! — dépêche-toi, autrement tu seras en retard
••
так или иначе разг. — d'une manière ou d'une autre, de manière ou d'autre
не иначе как... разг. — il faut croire que...
иначе говоря — autrement dit
1) (по-другому) башкъа тюрлю, башкъаджа
всё вышло иначе - эр шей башкъа тюрлю олды
написать иначе - башкъаджа язмакъ
2) (в противном случае) ёкъса, олмаса
беги, иначе опоздаешь - чап, ёкъса кечке къалырсынъ
так или иначе - эр алда, насыл олса да
1) (по-другому) başqa türlü, başqaca
всё вышло иначе - er şey başqa türlü oldı
написать иначе - başqaca yazmaq
2) (в противном случае) yoqsa, olmasa
беги, иначе опоздаешь - çap, yoqsa keçke qalırsıñ
так или иначе - er alda, nasıl olsa da
нареч.
1) башкъа тюрлю, башкъаджа
всё вышло иначе — эр шей башкъа тюрлю олды
написать иначе — башкъаджа язмакъ
2) в знач союза против. ёкъса, олмаса
беги, иначе опоздаешь — чап, ёкъса кечке къалырсынъ
••
так или иначе в знач. вводн. сл. — эр алда, насыл олса да
1) нареч. (по-иному) de otro modo, de otra manera (forma)
я надеялся отдохнуть, но вышло иначе — tenía la esperanza de descansar, pero resultó de otra forma
2) союз разг. (а то) si no, en otro caso, de lo contrario
спешите, иначе вы опоздаете — apresúrese si no (de lo contrario) llegará tarde
••
иначе говоря — con otras palabras
не иначе как... прост. — de ninguna otra forma sino...
так или иначе — de una manera u otra, por sí o por no
Przysłówek
иначе
inaczej
odmiennie
Spójnik
иначе
inaczej
w przeciwnym razie
1) (в противном случае) waima, ila2) (по-другому) vingine, vinginevyo;
ина́че говоря́ — kwa msemo mwingine
нар.1.башкача, бүтәнчә, икенче (башка) төрле; надо сделать и. башкача итәргә кирәк 2.юкса, югыйсә; беги, и. опоздаешь йөгер, юкса соңга калырсың △ так или и. ничек кенә булса да, тегеләйме-болаймы
иначе
ба таври дигар, дигар хел; вагарна, дар акси ҳол, набошад
(по-другому) anders
иначе говоря — anders gesagt
так или иначе — sowieso, wie dem auch sei (как бы там ни было); jedenfalls (во всяком случае)
2. союз(а то) sonst
поторопись, иначе мы опоздаем — beeile dich, sonst kommen wir zu spät
1) мест. нар. altrimenti, in altro modo
мы не могли поступить иначе — non potevamo fare altrimenti; non potevamo agire diversamente
2) союз разг. sennò, se no, altrimenti
беги, иначе опоздаешь — corri sennò fai tardi
а иначе союз — senno
поспешим, а иначе опоздаем — sbrighiamoci, altrimenti facciamo tardi
так или иначе — in ogni modo; e comunque
так или иначе, я приду — io comunque verro
не иначе как... — è senz'altro...
не иначе как его рук дело — è certo che lui ci ha messo lo zampino
••
иначе говоря, иначе сказать вводн. сл. (= иными словами) — in altre parole
нрч
de outro modo, de outra maneira; diferentemente; в знч союза рзг senão; caso contrário, do contrário
••
¤ 1. иначе говоря -- інакше кажучи
¤ не иначе как -- не інакше, як
¤ так или иначе -- так чи інакше, так чи інак
¤ 2. беги, иначе опоздаешь -- біжи, а то (інакше) спізнишся
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor