ВЫХОДНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
берет выходной | Wolny dzień |
был прекрасный выходной | Spędziliśmy wspaniały weekend |
был прекрасный выходной в | Spędziliśmy wspaniały weekend w |
был прекрасный выходной в Poconos | Spędziliśmy wspaniały weekend w Poconos |
быть выходной | mieć dziś wolne |
быть выходной | mieć wolne |
Бьюллер берет выходной | Buellera |
В выходной | Kolejna niedziela |
в выходной | w dzień wolny |
В выходной - сюда | Kolejna niedziela, od |
В выходной - сюда спешим | Kolejna niedziela, od początku |
в выходной день | w weekend |
в выходной? | dzień wolny? |
в прошлый выходной | zeszły weekend |
В свой выходной | W wolny dzień |
ВЫХОДНОЙ - больше примеров перевода
ВЫХОДНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы с Кристофером собираемся поужинать завтра. И поскольку я заранее взяла выходной, я подумала, что пора начинать готовиться. | Idę jutro na obiad z Christopherem, a że mam dziś wolne, więc się przygotowuję. |
Это твой выходной, тебе стоит заниматься подготовкой к экзамену. | Gdy masz wolne, ucz się do egzaminów. |
Может, возьмёшь выходной? | Może weźmiesz wolne. |
- Ждём в выходной, Том! | - Nie zapomnij o niedzieli, Tom. - Przyjdę. |
Может человек в выходной день покурить и почитать газету? | Nie można w spokoju wypalić fajki i poczytać gazety w niedzielę? |
Совсем забыла, у неё сегодня выходной. | Ach, zapomniałam, że służba ma wolne. |
Раз у горничной выходной, может, вам помочь? | Skoro służącej nie ma, to może mógłbym w czymś pomóc. |
У горничной сегодня выходной? | Pokojówka ma wychodne? |
Наша горничная взяла выходной 3 года назад, и с тех пор мы её не видели. | Nasza pokojówka wzięła wolne trzy lata temu i odtąd jej nie widzieliśmy. |
- Дядя Билли, у нас выходной? - Джордж. | Co to wujku? |
"Дорогой Динк, множество симпатичных жучков будут на приеме на следующий выходной, но я..." | "Drogi Dink, kilka ładnych chrabąszczy czeka na ciebie w następny weekend, ale..." |
У нее выходной. | W czwartek ma wolne. |
Ваш выходной набор, сэр! | Najlepsze niedzielne haki. |
У нее выходной... Извини, это меняет дело. Ладно, все в порядке. | To dotrzymaj mi towarzystwa. |
Что? Могу я взять завтра выходной? Конечно. | Czy mogę wziąć sobie jutro wolne? |