ПОССОРИТЬСЯ ← |
→ ПОСТАВИВ |
ПОСТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОСТ фразы на русском языке | ПОСТ фразы на польском языке |
а я получу свой пост | a ja swoje stanowisko |
Анджелес Пост | Angeles Post |
баллотировался на пост | kandydował na |
баллотировался на пост | startował na |
баллотировался на пост мэра | kandydował na burmistrza |
баллотироваться на пост | kandydował na |
баллотироваться на пост мэра | kandydował na burmistrza |
баллотируется на пост | kandyduje na |
баллотируешься на пост | kandydujesz na |
баллотируюсь на пост | Kandyduję na |
баллотируюсь на пост губернатора | Kandyduję na gubernatora |
Бёрнштейн из Вашингтон Пост | Bernstein z Washington Post |
блок-пост | blokada |
блок-пост | blokadę |
блок-пост | blokadę drogową |
ПОСТ - больше примеров перевода
ПОСТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОСТ предложения на русском языке | ПОСТ предложения на польском языке |
Я предложу вам один пост, но сперва ответьте на мой вопрос. | Mam dla ciebie elegancką pracę, ale najpierw muszę ci zadać parę ważnych pytań. |
- Пост снова ваш. | - Dobrze, jesteś zatrudniony. |
А посему властью, данной мне статьёй 85-ой, пункт "и" и другими статьями я назначаю на пост шерифа человека с отличной репутацией являющегося образцом мужества гордостью нашего общества, мистера Уошингтона Димздейла. | W związku z tym... na mocy nadanej mi władzy, na podstawie statutu 85-E... oraz innych statutów odnoszących się do tegoż... wyznaczam na urząd szeryfa... ten wzór odwagi... chlubę społeczeństwa... dumę Bottlenecku... pana Washingtona Dimsdale'a. |
- Эй, вернись на свой пост! - Есть, сэр. | Na miejsce! |
- Вы скорее за свой пост удавитесь. | Powiesiłbyś swą matkę. |
Видите ли, я подходил к различным газетным киоскам и просил газету, если парень давал мне "Обсервер", все было в порядке, но если это был "Пост", я бил его. | Chodziłem po kioskach z gazetami i prosiłem o jedną gazetę, jeśli facet proponował The Observer to było dobrze. Jeśli dawał The Post, rąbnąłem go. |
Нет, потому, что немного позже я заключил подобную сделку с "Пост". | Nie, bo chwilę później, zrobiłem ten sam numer z The Post. |
Видите, если парень давал мне "Обсервер", я бил его за "Пост". | Jeśli facet podawał mi The Observer, waliłem go dla The Post. |
А если "Пост", то я бил его за "Обсервер". | Jeśli dawał mi The Post, waliłem go dla The Observer. |
Когда парень протянул мне "Пост", я вновь ударил его. | Facet podał mi The Post, więc zacząłem go szarpać. |
Я немножко отстаю в Пост, но к Рождеству нагоняю. | W Wielkim Poście trochę się opóźniam, ale nadrabiam na Boże Narodzenie. |
Мистер Марлоу, я - мисс Алисон из "Пост". | Pan Marlowe? Panna Allison, The Post. |
А потом приходит пост и кара небесная. | Potem jest czas postu i pokuty. |
Обратно к работе за $35 в неделю за столом в "Дэйтон Ивниг Пост". | /Znowu będę zarabiał /35 dolarów tygodniowo /robiąc korektę w gazecie /Evening Post w Dayton. |
Что ж, мы делаем успехи, очень большие успехи, но в этой операции важна каждая секунда, и я уверен, что ваши радиослушатели простят меня, а так же мистера Смоллетта, которому нужно возвращаться на свой пост рядом с буром. | Cóż, są postępy, ale każda sekunda akcji ratunkowej jest tu cenna. Myślę że radiosłuchacze wybaczą mi, jak i panu Smollett, który musi wracać do swojego stanowiska wiertniczego. |
ПОСТ - больше примеров перевода
posterunek, placówka, stanowisko;punkt, zespół, grupa;posterunek, nastawnia;post;