РАЗДИРАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗДИРАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тебе, значит, можно унижать меня с полным ртом джина раздирать меня всю ночь на куски, а мне нет! | A ty możesz siedzieć sobie tak, z ginem ulewającym ci się z ust poniżając mnie, rozdrapując całą noc na kawałki, to jest zupełnie w porządku. |
Бесполезно раздирать лица и снимать головы перед людьми, которые вас не видят. | Po co urywać sobie głowy, skoro ludzie was nie widzą? |
Я буду раздирать их туши голыми руками, вот посмотришь. | Rozerwę ich ciała na strzępy gołymi rękoma, jeszcze zobaczysz. |
Я буду раздирать душу из твоего замороженного тела. | Wydrę twoją duszę z twojego zamarzniętego ciała. |
Слушай, я знаю, в ближайшие пару недель, мы будем раздирать друг другу глотки. | Wiem, że przez parę kolejnych tygodni, będziemy sobie skakać do gardeł. |
Она могла начать всё рвать, кромсать, раздирать. | Rozpruwanie, szatkowanie, rozdzieranie rzeczy. |
Их кишки у них же на глазах будут раздирать на своём адском пиру буйные голодные шакалы. | Rozpierdolił system z Gage! - w szale głodnych szakali. |
Такие вещи будут вас раздирать. | Kiedy jesteś rozdarty między jednym a drugim? |
Раздирать себе шею, пускать пену и желчь изо рта, с красными глазами и багровой кожей. | Rozdrapując sobie szyję, z pianą i żółcią na ustach, z oczami nabiegłymi krwią i czerwoną twarzą. |