ВОЗМОЖНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10, возможно | 10, talvez |
200, возможно | 200, talvez |
А возможно | Ou talvez |
А возможно, что | Será possível que |
А потом, возможно | e depois talvez |
А потом, возможно | E depois, talvez |
А это возможно | Isso é possível |
А это возможно? | Isso é possível? |
А это вообще возможно | Isso é possível |
А это вообще возможно? | Isso é possível? |
а, возможно | e possivelmente |
а, возможно | possivelmente |
а, возможно, и | e possivelmente |
а, возможно, и | possivelmente do |
а, возможно, и вам тоже | e possivelmente a sua |
ВОЗМОЖНО - больше примеров перевода
ВОЗМОЖНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру? | Talvez ele esteja a jogar este jogo como se fosse um tipo muito porreiro, todos a confiarem nele, só para ganhar o jogo? |
Возможно, он утащил его куда-нибудь туда и спрятал там. | Provávelmente arrastou-o para ali e depois escondeu-o ou coisa do género. |
А пока, раз наша беседа носит такой непринуждённый характер, возможно, я могу поинтересоваться, какова цель маникюра сестры Франклин? | Entretanto, como tentamos discutir assuntos mais leves durante a recreação, talvez possa perguntar à enfermeira Franklin o propósito da sua 'manicure'? |
Возможно, это джентльмен звонит принести извинения. | Talvez seja o cavalheiro em questão. A telefonar para pedir desculpa. |
И ещё возможно, что сестре Крейн будут предъявлены обвинения в неосторожной езде или в вождении без должного внимания. | E ainda é possível que a enfermeira Crane encare acusações de condução descuidada, ou condução sem o devido cuidado e atenção. |
- Возможно, вам действительно придётся это сделать. | - Pode ter de o fazer, Irmã. |
Возможно, ты первой сказала это, но с тех пор, как мы принесли её домой, мы твердим это оба. | Deverias ser a primeira a dizê-lo, mas ambos o temos dito, desde o momento que a trouxemos para casa. |
Я говорил сегодня с его семьёй, они сказали, что, возможно, уже на этой неделе Ленни отпустят домой. | Eu estive com a sua família hoje cedo e disseram que pode ser autorizado a ir para casa, esta semana mesmo. |
Возможно, так постельным клещам меньше во что будет вцепиться своими зубами. | Pode dar-lhe percevejos, ou algo menos, para enterrarem os dentes. |
Возможно, получил приказ. | Pode ter recebido ordens. |
"Возможно, хозяин вернулся, сэр. | "Talvez tenha regressado. |
"...правда это будет стоить вам некоторых усилий... немного пота и возможно... | exigirá algum esforço ...algum suor e talvez ...algum sangue." |
Я думала ... возможно вы могли бы... | Achei que... talvez..." |
Возможно, это сарказм, но я не уверен. | Não acho que seja uma boa desculpa. |
Это сложное задание, но, возможно, выполнимое. | Será difícil mas possível. |