ВОЛНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Большая волна | grande onda |
большая волна | maior onda |
взрывная волна | a explosão |
взрывная волна | a onda |
взрывная волна | a onda de |
волна | maré está |
Волна | Onda |
волна | vaga |
волна | Wave |
Волна - это | Onda 'é |
Волна буйволов | debandada de búfalos |
Волна буйволов | Uma debandada de búfalos |
волна крови | uma grande quantidade de sangue de |
волна крови героев | uma grande quantidade de sangue de heróis |
волна на | vaga a |
ВОЛНА - больше примеров перевода
ВОЛНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если припасы взорвутся, взрывная волна отнесёт нас в Тару. | Há lá munições que cheguem para nos empurrar até Tara. |
Каждая седьмая волна. | Cada sétima vaga. |
Осторожно, большая волна. | Cuidado. Vem aí uma grande. |
"В противном случае нас окончательно затопит волна невежества. Для общества | "a fim de evitar que sejamos sugados pela incompetência." |
Затем друга волна Времени омывает его. | Então, outra onda de Tempo o envolve. |
Через пару секунд меня охватила волна радости. | "Por segundos, senti-me invadida pela amarga sensação de triunfo, |
Оно, как воздушная волна, которая скользит по поверхности, проникает в ее видимое проявление, чтобы придать ей четкую форму и распространить ее дальше как аромат, как эхо, которое она разносит по всей Вселенной, как неуловимую пыль. | O espaço reina supremo. É como se uma onda etérea, deslizando pelas superfícies, absorvesse as suas emanações visíveis, para as definir e moldar, e depois as espalhasse como um perfume, como um eco delas mesmas, que se espalhasse por todo o lado como se fosse pó, imponderável. |
Ты хочешь сказать, я выгляжу естественнее среди птиц, цветов... и тихого ветра, что шумит, как волна? | Queres dizer que estou mais à vontade aqui entre os pássaros e as flores e o vento que passa pelas árvores como um mar instável? |
Взрывная волна. | Ondas de choque. |
И есть эта волна энергии. | Mas foi impossível. |
Это настоящий тайфун, нахлынула волна. | - É horrível! É uma inundação! |
Это была не та волна. | Foi a onda errada. |
Седьмая волна - достаточно сильна, чтобы вынести нас за точку возврата. | A sétima tem força suficiente para nos levar. |
Четвёртая волна. | A quarta onda. |
Командер,на сканере дальнего радиуса волна за волной... состоящая из небольших кораблей направляющихся к внутренним планетам. | Comandante, o scanner de longo alcance apanha onda atrás de onda... de pequenas naves que se dirigem para os planetas do interior. |