ВОСПИТАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
воспитанный | bem educado |
Воспитанный | Criado |
воспитанный | criado por |
воспитанный | educado |
ВОСПИТАННЫЙ - больше примеров перевода
ВОСПИТАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он такой воспитанный, никогда не шумит. | Ele é bem comportado e não faz nenhum tipo de barulho. |
Он очень воспитанный. | Ele é muito bem educado. |
Очень воспитанный. | Muito bem educado |
Симпатичный, воспитанный. Хороший человек. | - Simpático, educado, boa pessoa. |
Воспитанный юноша, а ведёт себя как шимпанзе. | Lá está ele! |
Как человек воспитанный. | Mas forçando muito seu estado de espírito. |
Я воспитанный. | Eu sou educado. |
Он любезный, воспитанный и заботливый мужчина который беспокоится о людях... и не такой подозрительный, как некоторые из нас... | Ele é gentil, atencioso e nada desconfiado, como alguns! Pois, pois. |
Говорят, он воспитанный и вежливый... пример для других мальчиков. | Dizem que ele é cortês e educado. E que dá exemplo aos outros rapazes. |
Воспитанный и опрятный. | Educado e limpo. |
Сирота, воспитанный монахами. | Um órfão criado por monges. |
Я хорошо воспитанный человек. | Eu sou um homem bem-educado. |
Какой-то ленивый или воспитанный робот не помогает! | Algum robô preguiçoso ou educado está a conter-se. |
Вернее, я человек, воспитанный эльфами. | Bem, tecnicamente, sou humano, mas fui criado por duendes. |
А я человек, воспитанный людьми. | Eu sou um humano criado por humanos. |