ВЫВОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была сделать вывод | ter deduzido |
ваш вывод | a sua conclusão |
вы сделали вывод, что | deduziu que o |
Вывод | Conclusão |
Вывод - все | Conclusão: todas |
Вывод - все | Conclusão: todas as |
Вывод - некоторые | Conclusão: alguns |
Вывод номер | Conclusão número |
вывод основан | conclusão é baseada |
вывод правилен | dedução é justificada |
вывод таков | a conclusão a que cheguei |
вывод, который | conclusão a que |
Вывод? | Conclusão? |
единственный вывод | a única conclusão |
единственный вывод | a única conclusão a |
ВЫВОД - больше примеров перевода
ВЫВОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я смело могу сделать вывод, что вам нравится пьеса. | Então posso dizer que gosta? |
- Они раньше были в её сумочке. Мистер Дойл, вывод напрашивается сам. | Sr. Doyle, só há uma conclusão possível. |
Наш инженер изучил эту местность... и сделал вывод, что дно реки в этом месте слишком рыхлое. | O nosso engenheiro fez um estudo do local e concluiu que o fundo do rio ali é demasiado mole. |
Яуверен, что прав. Но из услышанного я могу сделать вывод, что он - великий человек. | Mas pela tua história acho que é um óptimo homem. |
Мой вывод таков. | A minha conclusão é a seguinte: |
Нам нужен пилот, мистер Таун. Я сделал вывод, что наши шансы выжить сведены к минимуму. | Precisamos um piloto para isto, Sr. Towns... e considerei que suas possibilidades de sobrevivência eram remotas. |
Вывод полных данных на экран. | Informação completa no ecrã. |
Тогда напрашивается лишь один вывод. | - Os instrumentos estão em condições? - Perfeitas. |
Понимаю, в зто трудно поверить, но зтот вывод основан на результатах, полученных от двойника компьютера 9000. | Sei que isto parece incrível, mas esta conclusão é baseada em resultados do nosso computador 9000 gémeo. |
Он извлек неверный вывод из истории. | Tirou as conclusões erradas. |
Какой вывод ты можешь сделать? | Que deduzes? |
Какого рода вывод я должен сделать из этого? | Que deduções faço? |
Его вывод не может быть хуже, чем ваши на данный момент. | Seu rendimento não pode ser menor ao que recebemos até agora. |
- Должен быть вывод данных на экран. | - Então esta deve ser a leitura. |
Из этого мы можем сделать вывод, что кто-то видел или слышал то, что произошло в холле. | Depois do almoço, beberam café no terraço. |