ВЫСОКОМЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вы высокомерный | És arrogante |
высокомерный | arrogante |
высокомерный | e arrogante |
высокомерный | é um arrogante |
высокомерный ублюдок | estupor arrogante |
Высокомерный ублюдок | Sacana arrogante |
высокомерный? | arrogante? |
и высокомерный | e arrogante |
импульсивный, высокомерный | impulsivo, arrogante |
ВЫСОКОМЕРНЫЙ - больше примеров перевода
ВЫСОКОМЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Почему хозяин такой высокомерный? | Os donos de bar são tão convencidos! |
Высокомерный болван! | Bastardo. |
Сэр Эдвард Кортни, брат его прелат, высокомерный Экстерский епископ, с союзниками подняли восстанье. | Sir Eduardo Courtney e o altivo prelado, o bispo de Exeter, com muitos mais confederados, se puseram em armas! |
Ты... ты безмозглый... высокомерный, хвастливый старый пустозвон! | Seu, seu velho rabugento, majestoso e pomposo! |
Вы просто высокомерный дурак. | Que tolo arrogante. |
Прямо по курсу торпеда! Высокомерный идиот. Ты нас угробил. | Seu arrogante, você nos matou. |
Он такой высокомерный. | - É arrogante, presunçoso... |
Напыщенный и высокомерный. | Afectado e arrogante. |
Он же просто напыщенный и высокомерный старый болван! | - Ele é um pomposo arrogante e sem humor! |
Что за снобистский, высокомерный культ? | Que raio de seita snobe é esta? ! |
Высокомерный ханжа! | E você é um puritano arrogante. |
Как высокомерный говнюк. | Não preciso dizer quanto lamentei a violação do Peter Schibetta. |
Я хотел стереть этот высокомерный взгляд с его лица, поэтому я его вызвал. | Luta livre? Só lhe queria tirar aquele olhar arrogante da cara, portanto, no calor do momento, desafiei-o. |
- Он - упрямый и высокомерный человек. | É um homem teimoso e arrogante. |
Высокомерный мерзавец! | Seu estupor arrogante. |