АРХЕОЛОГИЯ ← |
→ АРХИВАРИУС |
АРХИВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
АРХИВ | ARQUIVO |
архив | arquivos |
Архив 6 | Arquivo 6 |
Архив 6 под запретом | Arquivo 6 não está acessível |
архив и | arquivos e |
архив – | Arquivo é |
архив – удивительное здание | Arquivo é um edifício incrível |
архив? | arquivo? |
архив? | arquivos? |
архив? | o arquivo? |
в архив | até aos arquivos |
в архив | o arquivo |
в их архив | no arquivo deles |
Ваш архив | O seu Arquivo |
Ваш архив – | O seu Arquivo é |
АРХИВ - больше примеров перевода
АРХИВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Национальный архив, Вашингтон. | ARQUIVO NACIONAL WASHINGTON, D.C. |
Значит, ты нашел семейный архив. | Encontraste os arquivos da família. |
Позвоните в архив, есть у них "Упущенный удар". | Veja o que têm sobre "Jogo Viciado" no Departamento de Revisão. |
Ариан, я тебе тысячу раз говорил - не трогать мой архив! | Jálhe disse milvezes pra não mexer naquele arquivo! |
Папа, давай договоримся: я не буду залезать в твой архив,.. | Papai, vamos f azer um acordo. Eu fico longe deseu arquivo... e osenhor ficalonge daminha geladeira. |
Вот мой архив. | Um registro. |
Архив всех дел, которые мне удалось вспомнить. | Um registro dos meus casos. Daqueles que me lembro. |
Я хотел бы доверить архив тому, кому я могу верить, и мне кажется, за время суда я смог в вас убедиться. | Queria dá-los a alguém em quem posso confiar... alguém que, creio, conheci durante o julgamento. |
Лейтенант Хэдли, загляните в языковой архив, проверьте, что такое "пугач". | E descubra o que é... um canhão. |
это не публичная библиотека. Это архив. Ох. | Isto não é uma biblioteca, é o Arquivo Municipal. |
Лишившись студии, "Апокалипсис сегодня" отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп. | Apocalype Now" foi colocado na prateleira e o Francis protelou os seus sonhos com a Zoetrope. |
Но, я уже учу своего восьмилетнего сына, чтобы он не забыл славное утро сентября 2038 года. Тогда он сможет зайти в гос. архив и узнать то, что уже сейчас знает ЦРУ и ФБР. | Mas instrui o meu filho de 8 anos a cuidar do físico, para que numa gloriosa manhã de Setembro de 2038 possa ir aos Arquivos Nacionais ler o que a CIA e o FBI sabiam! |
Ага, а вот и архив. | Aqui estão, os arquivos. |
Мы обновляем архив, надо уточнить некоторые данные... | Estamos a atualizar os arquivos, e preciso de umas informações... |
Все, что мы нашли - коллекцию энергетических сфер, представляющих собой своего рода телепатический архив. | Só encontrámos um conjunto de esferas energéticas que possuem uma espécie de arquivo telepático. |