РАБОТОДАТЕЛЬ ← |
→ РАБСТВО |
РАБОЧИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
14-часовой рабочий | 14 sati |
14-часовой рабочий | od 14 sati |
в первый рабочий день | prvi dan na poslu |
в первый рабочий день | prvog dana na poslu |
Вы покидаете рабочий периметр базы Саранг | Napuštate Sarang radno okruženje |
где каждый рабочий | gde svaki radnik |
где каждый рабочий будет | gde svaki radnik može |
где каждый рабочий будет процветать | gde svaki radnik može pokazati |
где каждый рабочий будет процветать | gde svaki radnik može pokazati maksimum |
где каждый рабочий будет процветать в | gde svaki radnik može pokazati maksimum |
Дядя рабочий | Dugoročno zaposleni čiko |
Дядя рабочий | zaposleni čiko |
за последний рабочий день | dana na poslu |
за последний рабочий день | poslednjeg dana na poslu |
За рабочий | Za radničku |
РАБОЧИЙ - больше примеров перевода
РАБОЧИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Последний рабочий день Силии" | Subota, 15. maj. Silijin poslednji radni dan |
- Это ваш последний рабочий день. | Danas ti je poslednji dan na poslu. |
Но рабочий народ Испании победит франко и его прихвостней с помощью антифашистов всего мира. | Ali, radnici i seljaci Španjolske porazit æe Franca i njegove marionete. |
Вся наша работа должна быть продиктована единой мыслью... о том что Немецкий рабочий... должен с гордостью быть равноправным национальным товарищем. | Sav naš posao mora da bude voðen jednom mišlju... da nemaèki radnik... bude osnova, ponos i da omoguæi jednakost svojih nacionalnih drugova. |
Вы воплощаете в жизнь великую идею... и нам известно что для миллионов наших национальных товарищей... физический рабочий труд не будет больше пустым понятием. | Vi predstavljate veliku ideju... i znamo da za milione naših drugova... fizièki rad više neæe bitiuzrok deoba. |
Длинный рабочий день, низкая зарплата, плохое питание, привкус опилок в хлебе. | Превише посла... има струготине у хлебу. |
Рабочий человек и дети трущоб могут быть уверены, что я сделаю все, что в моих силах. | Radnici i deca iz sirotinjskih kvartova znaju da mogu da oèekuju, da usmerim sve svoje napore u korist njihovih interesa. |
Тебе это не очень понравится. Рабочий человек ждет свои права, а не твой подарок, Чарли. | To ti se neæe dopasti, kada otkriješ da da oni oèekuju svoja prava, ali ne kao tvoj dar. |
Богач, печник, рабочий получит сверток свой. | Milioneri dobijaju svoje pakete kao mesar ili pekar |
Хороший рабочий стоит хороших денег. | - Dobar radnik æe imati dobru platu. |
Это рабочий пистолет, один из моих. | Taj pištoIj je moj. |
Для меня менеджер по искам - это хирург, рабочий кабинет - операционная, а карандаши - скальпели и костные ножи. | Taj sto je tvoj operacioni sto. A olovke su skalpeli. |
Здесь два номера мистера Бреди, домашний и рабочий. | -Bradyjev broj doma i na poslu. |
А это мой рабочий кабинет. | I uh, ovo je moj kabinet. |
Ты занят, я не могу поменять свой рабочий график. | Ti si zauzet a i ja nemam mnogo vremena. |