РАБОЧИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
14 часовой рабочий день | 14 órás munkanap |
буфера на полный рабочий день | egy teljes munkaidős közvetítőt |
буфера на полный рабочий день. Это | egy teljes munkaidős közvetítőt |
в их первый рабочий день | az első napján |
в мой первый рабочий день | az első munkanapomon |
В мой первый рабочий день | Az első napomon |
в свой первый рабочий день | az első napján |
весь создаваемый вами рабочий | minden maga által létrehozott mű |
весь создаваемый вами рабочий | minden maga által létrehozott mű jogát |
весь создаваемый вами рабочий продукт | minden maga által létrehozott mű jogát |
влиять на рабочий код | a kódolási folyamatba |
Восьмичасовой рабочий день | Nyolc órás műszak |
Вы покидаете рабочий периметр базы Саранг | A Sarang bázis körzetének elhagyása |
домашний и рабочий | otthoni és munkahelyi |
Дядя рабочий | Bácsi |
РАБОЧИЙ - больше примеров перевода
РАБОЧИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но рабочий народ Испании победит франко и его прихвостней с помощью антифашистов всего мира. Гражданская война укажет нам путь к миру, работе и процветанию. | De a spanyol munkások és parasztok legyőzik Francot és társait a világ antifasisztáinak segítségével a polgárháború békét, munkát és boldogságot hoz. |
- Deutsche Arbeitsfront) Вся наша работа должна быть продиктована единой мыслью... о том что Немецкий рабочий... должен с гордостью быть равноправным национальным товарищем. | Minden munkánkat egytlen gondolat kell vezérelje, ... hogy a német munkás ... egy egyenes, büszke és ugyanakkor elhivatott nemzeti bajtárs legyen. |
Впервые вы представлены для обозрения на этом съезде... передо мной и перед Германским народом. Вы воплощаете в жизнь великую идею... и нам известно что для миллионов наших национальных товарищей... физический рабочий труд не будет больше пустым понятием. | Amikor először szemléltelek meg benneteket itt ezen a fórumon ... elöttem és a Német Nép előtt ... ti egy nagyszerű ideát képviseltek ... és mi tudjuk, hogy nemzetünk, bajtársaink millióit ... a fizikai munka többé nem osztja meg. |
Длинный рабочий день, низкая зарплата, плохое питание, привкус опилок в хлебе. | A munkaidő, a bércsökkentés, szintetikus táplálék, a fűrészpor a kenyérben. |
Рабочий человек и дети трущоб могут быть уверены, что я сделаю все, что в моих силах. | A munkásember és a nyomornegyedben élő gyerek tudja, hogy mindent elkövetek az érdekükben. |
Тебе это не очень понравится. Рабочий человек ждет свои права, а не твой подарок, Чарли. | Egyáltalán nem lesz az ínyedre, ha azt látod, hogy a munkásembered jogként vár el valamit, és nem ajándékként. |
Хороший рабочий стоит хороших денег. | - JÓ munkás jÓ bért érdemel. |
Это рабочий пистолет, один из моих. | Csak hecc volt, a pˇsztoly az enyém. |
Для меня менеджер по искам - это хирург, рабочий кабинет - операционная, а карандаши - скальпели и костные ножи. | Aki kárigényekkel foglalkozik, az nálam olyan, mint egy sebész; az asztala műtőasztal, a ceruzái pedig szikék és csontvésők. |
Ты занят, я не могу поменять свой рабочий график. | Nagyon elfoglalt vagy, és én is. |
Рабочий из меня получился очень неумелый, и это дело заняло много времени. | Nagyon rossz munkás voltam és ez mind rengeteg időmbe telt. |
Рабочие дни с понедельника по пятницу. Рабочий день с девяти до пяти. | A munkahét hétfőtől péntekig tart. |
продал свой иллюстрированный словарь, а это мой рабочий инструмент. | Tudod, hogyan fizettem ki az utazásomat? Eladtam a szótáramat, a nagy szótáramat. És ezt érted tettem. |
- Он простой рабочий. | fémipari munkás! |
Ваш рабочий день с 9 до 17, и сокращённый день в субботу. | A munkaideje 9-től 5-ig tart, és fél nap szombaton. |