СОДЕРЖАТЬ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СОДЕРЖАТЬ


Перевод:


несов., вин. п.

1) (обеспечивать) mantener (непр.) vt, sostener (непр.) vt; sustentar vt (кормить)

содержать семью — mantener a la familia

содержать армию — mantener el ejército

содержать (на свой счет) труппу — mantener (por su cuenta) el conjunto teatral

2) (поддерживать в каком-либо состоянии; держать где-либо) tener (непр.) vt, mantener (непр.) vt; conservar vt (сохранять)

содержать в порядке — tener en orden

содержать скот на пастбище — tener el ganado en el pasto

содержать кроликов в клетках — mantener enjaulados a los conejos

содержать в тюрьме — tener (mantener) encarcelado

3) (вмещать, заключать в себе) contener (непр.) vt; comprender vt, abarcar vt (охватывать)

бутылка содержит литр вина — la botella contiene un litro de vino, es una botella de litro de vino

овощи содержат много витаминов — las legumbres son ricas en vitaminas

книга содержит ряд статей — el libro tiene varios artículos

статья содержит много новых данных — el artículo contiene muchos datos nuevos


Краткий русско-испанский словарь



СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ

СОДЕРЖАТЬСЯ




СОДЕРЖАТЬ перевод и примеры


СОДЕРЖАТЬПеревод и примеры использования - фразы
будут содержатьincluirán
будут содержать реалистичные рекомендации по финансовымincluirán recomendaciones financieras realistas
будут содержать реалистичные рекомендации по финансовым вопросамincluirán recomendaciones financieras realistas
групп создавать и содержатьde grupos de establecer y mantener
групп создавать и содержатьgrupos de establecer y mantener
должен содержать ассигнованияcontenga disposiciones
должен содержать ассигнованияcontenga disposiciones para
должен содержать ассигнования на целиcontenga disposiciones para
должен содержать ассигнования на целиcontenga disposiciones para recalcular
должен содержать ассигнования на цели пересчетаcontenga disposiciones para recalcular los costos
должны содержатьque contener
и обязано содержатьcompetencia y la obligación de mantenerla
и обязано содержатьla competencia y la obligación de mantenerla
и обязано содержать переданноеcompetencia y la obligación de mantenerla
и обязано содержать переданноеla competencia y la obligación de mantenerla

СОДЕРЖАТЬ - больше примеров перевода

СОДЕРЖАТЬПеревод и примеры использования - предложения
подтверждая также, что пересмотренный план действий и долговременная стратегия по проблемам старения будут содержать реалистичные рекомендации по финансовым вопросам в отношении их претворения в жизнь,Reafirmando también que el plan de acción revisado y la estrategia a largo plazo sobre el envejecimiento incluirán recomendaciones financieras realistas para su aplicación,
7. призывает все государства признавать, как это предусмотрено в Декларации о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убежденийСм. резолюцию 36/55., право всех лиц отправлять культы или собираться в связи с религией или убеждениями и создавать и содержать места для этих целей;7. Exhorta a todos los Estados a que, de conformidad con lo establecido en la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las conviccionesVéase resolución 36/55., reconozcan el derecho de todas las personas a practicar el culto o a reunirse en relación con la religión o las convicciones y a fundar y mantener lugares para esos fines;
iv) новую поправку к Закону о национальных силах безопасности, утвержденную парламентом и одобренную президентом, которая позволяет силам безопасности арестовывать и содержать под стражей лиц в течение периода до шести месяцев и трех дней без надлежащего судебного надзора и продлевать периоды содержания под стражей в качестве превентивной меры практически без ограничений;iv) La nueva enmienda de la Ley relativa a las fuerzas de seguridad nacional, aprobada por el Parlamento y promulgada por el Presidente, que permite a esas fuerzas detener y encarcelar personas durante un período de hasta seis meses y tres días sin el debido trámite judicial y prorrogar la detención, prácticamente sin límites, como medida preventiva;
подтверждая далее, что стратегия и план действий будут содержать реалистичные рекомендации по финансовым вопросам в отношении их претворения в жизнь,Reafirmando que la estrategia y el plan de acción incluirán recomendaciones financieras realistas para su aplicación,
8. призывает все государства признавать, как это предусмотрено в Декларации о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убежденийСм. резолюцию 36/55., право всех лиц отправлять культы или собираться в связи с религией или убеждениями и создавать и содержать места для этих целей;8. Exhorta a todos los Estados a que, de conformidad con lo establecido en la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las conviccionesVéase resolución 36/55., reconozcan el derecho de todas las personas a practicar el culto o a reunirse en relación con la religión o las convicciones y a que funden y mantengan lugares para esos fines;
12. постановляет также, что предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов должен содержать ассигнования на цели пересчета на основе существующей методологии;12. Decide también que el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 contenga disposiciones para ajustar la base de la metodología actual;
8. призывает все государства признавать, как это предусмотрено в Декларации о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений, право всех лиц отправлять культы или собираться в связи с религией или убеждениями и создавать и содержать места для этих целей;8. Exhorta a todos los Estados a que, de conformidad con lo establecido en la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, reconozcan el derecho de todas las personas a practicar el culto o a reunirse en relación con la religión o las convicciones y a que funden y mantengan lugares para esos fines;
a) по одному докладу по вопросам водных ресурсов, санитарии и населенных пунктов для их комплексного рассмотрения на сессии, которые должны содержать подробный анализ хода осуществления решений в этих областях с учетом, в частности, в соответствующих случаях их взаимосвязи и рассмотрение межсекторальных вопросов, определенных Комиссией на ее одиннадцатой сессии;a) Un informe sobre las cuestiones relativas al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos, que han de abordarse de manera integrada durante el período de sesiones, que contenga un examen detallado de los progresos hechos en la aplicación de medidas relativas a esas cuestiones, teniendo en cuenta, cuando corresponda, su interrelación, tratando al mismo tiempo las cuestiones intersectoriales definidas por la Comisión en su 11° período de sesiones;
a) наброски бюджета должны по-прежнему содержать столь же подробную информацию, что и в настоящее время, в соответствии с положением 3.2 Положений и правил, регулирующих планирование по программам, программные аспекты бюджета, контроль выполнения и методы оценкиST/SGB/2000/8.;a) El esbozo de presupuesto seguirá brindando el mismo nivel de detalle que se proporciona actualmente, con arreglo al párrafo 3.2 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluaciónST/SGB/2000/8.;
d) способствуют осуществлению образовательных и учебных программ, с тем чтобы такие лица могли удовлетворять требованиям в отношении правильного, добросовестного и надлежащего выполнения публичных функций, а также обеспечивают им специализированную и надлежащую подготовку, с тем чтобы углубить осознание ими рисков, которые сопряжены с коррупцией и связаны с выполнением ими своих функций. Такие программы могут содержать ссылки на кодексы или стандарты поведения в применимых областях.d) Promoverán programas de formación y capacitación que les permitan cumplir los requisitos de desempeño correcto, honorable y debido de sus funciones y les proporcionen capacitación especializada y apropiada para que sean más conscientes de los riesgos de corrupción inherentes al desempeño de sus funciones. Tales programas podrán hacer referencia a códigos o normas de conducta en las esferas pertinentes.
а) Государство-участник, которому передается лицо, вправе и обязано содержать переданное лицо под стражей, если только Государство-участник, которое передало это лицо, не просило об ином или не санкционировало иное;a) El Estado Parte al que se traslade a la persona tendrá la competencia y la obligación de mantenerla detenida, salvo que el Estado Parte del que ha sido trasladada solicite o autorice otra cosa;
8. призывает все государства признавать, как это предусмотрено в Декларации о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений, право всех лиц отправлять культы или собираться в связи с религией или убеждениями и создавать и содержать места для этих целей;8. Exhorta a todos los Estados a que, de conformidad con lo establecido en la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, reconozcan el derecho de todas las personas a practicar un culto o a reunirse por motivos relacionados con la religión o las creencias y a que funden y mantengan lugares para esos fines;
7. постановляет, что предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов должен содержать ассигнования на цели пересчета на основе существующей методологии;7. Decide que el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 contenga disposiciones para recalcular los costos sobre la base de la metodología actual;
d) обеспечить, в частности, право всех лиц отправлять культы или собираться в связи с религией или убеждениями и создавать и содержать места для этих целей и право всех лиц подготавливать, выпускать и распространять соответствующие публикации в этих областях;d) Garantizar, en particular, el derecho de todas las personas a practicar su religión o reunirse en relación con una religión o creencia y establecer y mantener lugares para esos propósitos y el derecho de todas las personas a escribir, publicar y difundir textos pertinentes en esas esferas;
e) обеспечить, согласно соответствующему национальному законодательству и международному праву, касающемуся прав человека, полноценное уважение и защиту свободы всех лиц и членов групп создавать и содержать религиозные, благотворительные или гуманитарные учреждения;e) Garantizar que, de conformidad con la legislación nacional apropiada y las normas internacionales y de derechos humanos, se respete y proteja plenamente la libertad de todas las personas y miembros de grupos de establecer y mantener instituciones religiosas, caritativas y humanitarias;


Перевод слов, содержащих СОДЕРЖАТЬ, с русского языка на испанский язык


Краткий русско-испанский словарь

содержаться


Перевод:

1) (на чьи-либо средства) mantenerse (непр.), sostenerse (непр.); vivir a cuenta (de)

2) разг. (существовать) existir vi

3) (сохраняться в каком-либо состоянии) mantenerse (непр.), conservarse

содержаться в чистоте — mantenerse limpio

4)

содержаться под стражей — estar bajo vigilancia

содержаться в тюрьме — estar en la cárcel

5) (наличествовать) перев. оборотами с гл. contener (непр.) vt, haber (непр.) impers., tener (непр.) vt; contener (непр.) vt, encerrar (непр.) vt (заключать в себе)

в этой книге содержится много полезных сведений — este libro encierra (contiene) muchas informaciones valiosas


Перевод СОДЕРЖАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

содержать



Перевод:

(вн.)

1. keep* (d.), maintain (d.), support (d.)

содержать семью — support / keep* a family

содержать армию — maintain an army

2. (вмещать, заключать в себе) contain (d.)

руда содержит много железа — the ore contains much iron, the ore is rich in iron

бутылка содержит литр — the bottle holds a litre

статья содержит много полезных сведений — the article contains much useful information

3. (держать) keep* (d.)

содержать в порядке — keep* in order (d.)

содержать в чистоте — keep* clean (d.)

содержать в исправности — keep* in (working) order (d.)

содержать под арестом — keep* under arrest (d.)

содержать в тюрьме — keep* in prison (d.)

Русско-латинский словарь

содержать



Перевод:

- comprehendere; continere (mulierem consuetudinis caysa); sustinere (nepotes); sustinere; sustentare (familiam; exercitum); includere; amplecti; habere (epistula nihil habet); tolerare (equitatum, exercitum); trahere; (иметь на иждивении)• содержаться - complecti; inesse; subesse; continere;

• содержать (в себе) много верного - multum ex vero traxisse;

• содержать в исправности - tueri;

Русско-армянский словарь

содержать



Перевод:

{V}

բովանդակել

պահել

պարփակել

Русско-белорусский словарь 1

содержать



Перевод:

несовер.

1) (на иждивении) утрымліваць, мець на ўтрыманні

содержать семью — утрымліваць (мець на ўтрыманні) сям'ю

2) (держать в определённых условиях, состоянии) трымаць

содержать вещи в порядке — трымаць рэчы ў парадку

3) (вмещать, заключать) змяшчаць

книга содержит (в себе) много интересного — кніга змяшчае (у сабе) шмат цікавага

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

содержать



Перевод:

содержать

змяшчаць

Русско-белорусский словарь 2

содержать



Перевод:

утрымваць; утрымліваць

Русско-новогреческий словарь

содержать



Перевод:

содержать

несов

1. συντηρώ:

\~ семью συντηρώ οἰκογένεια· \~ армию συντηρώ στράτευμα·

2. (вмещать, заключать в себе) περιέχω:

руда содержит много железа τό μετάλλευμα περιέχει πολύ σίδηρο·

3. (держать) κρατώ, συντηρώ:

\~ в порядке κρατώ σέ τάξη.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

содержать



Перевод:

содержать 1) (вмещать) περιέχω 2) (кого-л.) συντηρώ, διατηρώ \~ся (в чём-л.) περιέχομαι
Русско-шведский словарь

содержать



Перевод:

{²'in:ehål:er}

1. innehåller

hans bok innehåller korta noveller--в его книге содержатся короткие рассказы korv innehåller mycket fett--в составе колбасы много жира

{l'y:der}

2. lyder

hur lyder brevet?--что написано в письме? rekordet lyder på 7.52--рекордом является 7,52

{²'un:derhål:er}

3. underhåller

huset är väl underhållet--дом в хорошем состоянии

{²'un:derhål:er}

4. underhåller

Русско-венгерский словарь

содержать



Перевод:

заключать в себеtartalmazni

семьюeltartani

• fenntartani

Русско-казахский словарь

содержать



Перевод:

несов.1. кого-что (давать средства к жизни) асырау, бағып-қағу, қамтамасыз ету;- содержать семью от басын, үй-ішін асырау;2. кого-что (помещать где-л.) ұстау, асырау, қамап қою;- кроликов содержат в клетках үй қояндарын үйшікте ұстайды;3. (заключать в себе) болу, бір нәсренің бар болу;- эта горная порода содержит железо бұл тау жынысында темір бар;- книга содержит в себе много интересного кітаптың (ішінде) қызықты жерлері көп;4. в чем (в каком-л. состоянии) ұстау, тұтыну;- содержать вещи в порядке заттарды тәртіппен ұстау
Русско-киргизский словарь

содержать



Перевод:

несов.

1. кого-что (давать средства к жизни) багуу;

содержать семью үй-бүлөнү багуу;

2. кого (помещать где-л.) багуу, кармоо, тутуу;

кроликов содержат в клетках кроликтерди клеткаларда багышат;

3. (держать в том или ином состоянии) кармоо, тутуу, урунуу;

содержать вещи в порядке буюмдарды таза кармоо (урунуу);

4. (заключать в себе) бар болуу;

эта горная порода содержит железо бул тоо тегинин ичинде темир бар.

Большой русско-французский словарь

содержать



Перевод:

1) (кого-либо, что-либо) entretenir qn; avoir qn à sa charge; nourrir qn (кормить)

содержать семью — entretenir la famille

2) (вмещать, заключать в себе) contenir vt, renfermer vt, comprendre vt

книга содержит в себе много интересного — le livre contient beaucoup de choses intéressantes

3) (держать в том или ином состоянии) tenir vt

содержать в порядке — tenir en ordre

содержать под арестом — tenir aux arrêts

содержать в тюрьме — garder en prison

Русско-латышский словарь

содержать



Перевод:

turēt, glabāt, uzglabāt, uzturēt; saturēt; algot, uzturēt, apgādāt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

содержать



Перевод:

1) (обеспечивать) кечиндирмек, бакъмакъ, беслемек

содержать семью - къорантаны бакъмакъ

2) бакъмакъ, тутмакъ

содержать дом в чистоте - эвни темиз тутмакъ

3) (иметь внутри) олмакъ, булунмакъ

брошюра содержит в себе много интересного - рисаледе чокъ меракълы шей бар

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

содержать



Перевод:

1) (обеспечивать) keçindirmek, baqmaq, beslemek

содержать семью - qorantanı baqmaq

2) baqmaq, tutmaq

содержать дом в чистоте - evni temiz tutmaq

3) (иметь внутри) olmaq, bulunmaq

брошюра содержит в себе много интересного - risalede çoq meraqlı şey bar

Русско-крымскотатарский словарь

содержать



Перевод:

несов. кого-что

1) кечиндирмек, бакъмакъ, беслемек

содержать семью — къорантаны бакъмакъ

2) бакъмакъ, тутмакъ

содержать дом в чистоте — эвни темиз тутмакъ

3) олмакъ, булунмакъ

брошюра содержит в себе много интересного — рисаледе чокъ меракълы шей бар

Русско-монгольский словарь

содержать



Перевод:

тэжээх, тэтгэх, холих

Русско-польский словарь

содержать



Перевод:

Ikonserwować (czas.)IIutrzymać (czas.)IIIutrzymywać (czas.)IVzawierać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

содержать



Перевод:

Czasownik

содержать

utrzymywać

zawierać

Русско-польский словарь2

содержать



Перевод:

utrzymywać;trzymać;traktować;zawierać;prowadzić;

Русско-персидский словарь

содержать



Перевод:

فعل استمراري : خرج ... را دادن ، اداره كردن ؛ نگاه داشتن ، نگهداري كردن ؛ داشتن ، شامل بودن ، حاوي بودن

Русско-норвежский словарь общей лексики

содержать



Перевод:

underholde; inneholdeсодержать в исправности - holde ved like, i orden

Русско-сербский словарь

содержать



Перевод:

содержа́ть

1) садржавати, имати у себи

2) издржавати

3) држати, имати (гостионицу)

Русский-суахили словарь

содержать



Перевод:

содержа́ть

1) (семью, иждивенцев и т.п.) -chukua, -lisha, -kimu, -pa riziki, -ruzuku, -tegemeza;

содержа́ть себя́ — -jiweza

2) (вмещать) -chukua;

содержа́ть в себе́ — -chukua перен.;содержа́щий мно́го коко́сового ма́сла — shatashata

3) (держать) -weka, -tunza;

содержа́ть в чистоте́ и́ли поря́дке — -nadhifu

Русско-татарский словарь

содержать



Перевод:

1.(тәрбиядә, тәрбияләп) асрау, тәрбияләү, карау, тоту; с. родителей ата-ананы карау; с. семью гаиләне асрау; с. скот в сарае терлекне абзарда асрау; с. в чистоте чиста тоту; с. под арестом япкында тоту 3.(составында, эчендә булу); овощи содержат много витаминов яшелчәләрдә витаминнар күп; книга содержит в себе много интересного китапта күп кенә кызыклы нәрсәләр бар; это лекарство содержит мышьяк бу даруда мышьяк бар

Русско-таджикский словарь

содержать



Перевод:

содержать

нигоҳ доштан, тарбия кардан , нигоҳубин кардан

Русско-немецкий словарь

содержать



Перевод:

1) (обеспечивать) unterhalten vt, erhalten vt

2) (заключать в себе) enthalten vt

3) (поддерживать в каком-л. состоянии) halten vt

содержать что-л. в порядке — etw. in Ordnung halten

содержать что-л. в чистоте — etw. sauber halten

Русско-узбекский словарь Михайлина

содержать



Перевод:

asramoq

Русско-итальянский юридический словарь

содержать



Перевод:

contenere

Русско-итальянский политехнический словарь

содержать



Перевод:

1) (иметь в составе) contenere; includere

2) (поддерживать, сохранять) mantenere

Большой русско-итальянский словарь

содержать



Перевод:

несов. В

1) (обеспечивать) mantenere vt, avere a carico

содержать семью — mantenere la famiglia

2) уст. (быть владельцем) essere proprietario / titolare / padrone / conduttore / gerente di qc; gestire in proprio

содержать ресторан — essere proprietario di un ristorante

3) (поддерживать в каком-л. состоянии; держать где-л.) mantenere vt; detenere vt

содержать в порядке — tenere in ordine

содержать дом в чистоте — mantenere la casa pulita

содержать под арестом — mettere agli arresti; detenere in carcere; tenere in prigione

4) (заключать в себе) includere vi; contenere vi

- содержаться

Русско-португальский словарь

содержать



Перевод:

нсв

manter vt, ter a seu cargo; (кормить) sustentar vt; (вмещать) conter vt; compreender vt, (заключать в себе) incluir vt; (держать в том или ином состоянии) ter vt, manter vt, conservar vt; уст (быть владельцем) ser dono (proprietário) de

Большой русско-чешский словарь

содержать



Перевод:

obsluhovat

Русско-чешский словарь

содержать



Перевод:

vyživovat, obsahovat, udržovat, živit (rodinu), vydržovat, implikovat
Большой русско-украинский словарь

содержать



Перевод:

что глагол несоверш. вида что делать?

Деепричастная форма: содержа

1. заключать в себемістити

Дієприслівникова форма: містячи

2. поддерживать, сохранятьтримати

¤ содержать в себе золото -- містити у собі золото

¤ содержать в чистоте -- тримати в чистоті

глагол несоверш. вида что делать?

Деепричастная форма: содержа

1. (кого-что) давать средстваутримувати

Дієприслівникова форма: утримуючи

2. (что) быть владельцембути власником

¤ содержать семью -- утримувати сім'ю

¤ содержать кафе -- бути власником кафе


2020 Classes.Wiki