ТАКОЙ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ТАКОЙ


Перевод:


мест. опред.

tal (перед сущ.); tan (перед прил.); así

такой же — parecido, semejante

вы все такой же Ud. — siempre es el mismo

я такой человек — yo soy así

такой, какой есть — tal como es

такого же размера — de la misma medida

такой ответ меня не удовлетворяет — tal respuesta no me satisface

при таких условиях... — así las cosas...

- таким образом

••

в таком случае — en este (ese, tal) caso

до такой степени — hasta tal punto; así (так)

есть такое дело — así sea, de acuerdo, está bien

и все такое (прочее) прост. — y todo lo demás, y así sucesivamente

кто такой? — ¿quién es?

не на такого напали! — ¡no sabéis con quien habláis (os las gastáis)!, ¡no sabéis con quien habéis caído (dado)!

что такое? (что случилось?) — ¿qué pasa?, ¿qué sucede (ocurre)?, ¿qué hay?

что это такое? — ¿qué es esto (eso)?


Краткий русско-испанский словарь



ТАКОВОЙ

ТАКСА




ТАКОЙ перевод и примеры


ТАКОЙПеревод и примеры использования - фразы
, обладает такойproducirá los
, обладает такой жеproducirá los mismos
, обладает такой же юридической силойproducirá los mismos efectos jurídicos
1: ончай быть такой1: Deja de ser tan
1: ончай быть такой трусихой1: Deja de ser tan marica
b) продолжать выделять такойb) Siga proporcionando
b) продолжать выделять такойb) Siga proporcionando el
b) продолжать выделять такой дополнительный персоналb) Siga proporcionando el personal adicional
pigu... он как раз такой жеtrasero... es casi tan
ћы знаем, кто ты такойSabemos quién eres
А вы кто такой¿Quién es usted
а до создания такойa la espera de que se establezca
А кто вы такой¿Quién es Ud
А кто вы такой¿Y quién es usted
а кто такой¿quién es

ТАКОЙ - больше примеров перевода

ТАКОЙПеревод и примеры использования - предложения
b) действенно реагировать на поступающую к ней информацию, особенно в тех случаях, когда речь идет о неминуемой внесудебной, суммарной или произвольной казни или о серьезной угрозе такой казни, либо в случаях, когда такая казнь имела место;b) Responda efectivamente en atención a la información que reciba, en particular en los casos en que una ejecución extrajudicial, sumaria o arbitraria sea inminente o exista la amenaza de que se lleve a cabo o ya lo haya sido;
f) предоставить полномасштабный, безопасный и беспрепятственный доступ международным учреждениям и гуманитарным организациям, с тем чтобы всемерно содействовать доставке гуманитарной помощи в соответствии с нормами международного гуманитарного права всем гражданским лицам, нуждающимся в защите и помощи, в частности в Бахр эль-Газале, в горном массиве Нуба, в западной части Верхнего Нила и в нуждающихся в помощи районах на всей территории страны, а также продолжать сотрудничать в этой связи с Управлением по координации гуманитарной деятельности Секретариата и операцией «Мост жизни для Судана» по доставке такой помощи, и настоятельно призывает Народно-освободительную армию/движение Судана как можно скорее возобновить переговоры с целью отмены условий, установленных в отношении деятельности международных учреждений и гуманитарных организаций;f) Permitan el acceso total, seguro y sin obstáculos a los organismos internacionales y las organizaciones de asistencia humanitaria para facilitar por todos los medios posibles la prestación de ayuda humanitaria, de conformidad con el derecho internacional humanitario, a todos los civiles que necesiten protección y ayuda, en particular en Bahr el-Ghazal, en las montañas Nuba, en la ribera occidental del Alto Nilo y en zonas necesitadas de todo el país, y sigan cooperando con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría y con la Operación Supervivencia en el Sudán para brindar esa asistencia, e insta al Ejército/Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés a que reanude lo antes posible las negociaciones con miras al retiro de las condiciones impuestas a la labor de los organismos internacionales y las organizaciones de asistencia humanitaria;
g) укрепить принимаемые меры по предотвращению и пресечению похищений женщин и детей, происходящих в рамках конфликта в южной части Судана, предавать суду всех лиц, которые подозреваются в том, что они поддерживают такую деятельность и не взаимодействуют с Комитетом по искоренению практики похищения женщин и детей в предотвращении такой деятельности или участвуют в ней, в первоочередном порядке содействовать безопасному возвращению пострадавших детей в свои семьи и принимать дальнейшие меры, в частности через Комитет, с которым все, кого это касается, обязаны и должны сотрудничать;g) Refuerce las medidas tomadas para impedir y poner fin a los secuestros de mujeres y niños en el marco del conflicto en el Sudán meridional, enjuicie a las personas de las que se sospeche que apoyan esas actividades o participan en ellas y que no cooperen con los esfuerzos del Comité para la erradicación del secuestro de mujeres y niños tendientes a prevenir esas actividades y hacerles frente y facilite la devolución en condiciones de seguridad de los niños afectados a sus familias como asunto prioritario, y adopte medidas adicionales, principalmente por conducto del Comité, con el que todos los interesados tienen el deber y la obligación de cooperar;
5. призывает правительства, региональные организации и других доноров и впредь оказывать поддержку связанной с разминированием деятельности, продолжая вносить взносы, в том числе по линии Целевого фонда добровольных взносов на оказание помощи в деятельности, связанной с разминированием, в интересах своевременного содействия такой деятельности в чрезвычайных ситуациях;5. Hace un llamamiento a los gobiernos, a las organizaciones regionales y a otros donantes para que sigan prestando su apoyo a las actividades relativas a las minas por medio de nuevas contribuciones, incluso contribuyendo al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas, de modo que se pueda prestar oportunamente asistencia con ese fin en situaciones de emergencia;
9. вновь подчеркивает важную роль Организации Объединенных Наций в эффективной координации деятельности, связанной с разминированием, в том числе деятельности региональных организаций, и особенно роль Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, Департамента операций по поддержанию мира Секретариата, основывающуюся на политике в отношении такой деятельности и эффективной координации, выработанной Генеральным секретаремСм. A/53/496, приложение II, и A/55/542., и в связи с этим особо отмечает необходимость ее постоянной оценки Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций;9. Subraya de nuevo la importante función que corresponde a las Naciones Unidas en la coordinación eficaz de las actividades relativas a las minas, incluidas las que llevan a cabo las organizaciones regionales, y especialmente el papel del Servicio de Actividades relativas a las Minas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría sobre la base de la política relativa a esas actividades y la coordinación eficaz establecidas por el Secretario GeneralVéase A/53/496, anexo II y A/55/542., y recalca la necesidad de que la Asamblea General de las Naciones Unidas lleve a cabo una evaluación constante a este respecto;
10. подчеркивает в этой связи роль Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, как координатора такой деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций, осуществляемое ею сотрудничество с учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций и выполняемую ею координацию всех проводимых ими мероприятий, связанных с разминированием;10. Destaca a este respecto la función del Servicio de Actividades relativas a las Minas como centro de coordinación de esas actividades dentro del sistema de las Naciones Unidas, y su continua colaboración con los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y su coordinación de todas las actividades relativas a las minas realizadas por éstos;
b) продолжать выделять такой дополнительный персонал, который может потребоваться для оказания помощи Специальному комитету в выполнении им его задач;b) Siga proporcionando el personal adicional que sea necesario para ayudar al Comité Especial en el desempeño de sus tareas;
7. заявляет о желательности активизации усилий Комиссии по оказанию поддержки проведению семинаров и симпозиумов для обеспечения такой подготовки кадров и оказания технической помощи и в этой связи:7. Expresa la conveniencia de que la Comisión, al patrocinar seminarios y simposios, intensifique la labor encaminada a proporcionar esa formación y asistencia técnica y, a este respecto:
b) любое другое лицо, которое способно доказать, что оно может претендовать на права, вытекающие из какого-либо трудового договора или условий назначения, включая постановления положений и правил о персонале, на которые мог бы сослаться такой сотрудник.b) A toda otra persona que pueda probar sus derechos con arreglo a cualesquier contrato o condiciones de empleo, con inclusión de las disposiciones del Estatuto del Personal y de las normas reglamentarias que el funcionario hubiese podido invocar.
b) любым другим лицом, которое способно доказать, что оно может претендовать на права, предусмотренные в положениях Пенсионного фонда, в силу участия в Фонде какого-либо сотрудника такой участвующей организации.b) Toda persona que pueda probar sus derechos con arreglo a los Estatutos de la Caja de Pensiones en virtud de la participación en la Caja de un funcionario de dicha organización afiliada.
8. отмечает, что переходный период после стихийных бедствий часто бывает чрезмерно долгим, что в нем бывают пробелы и что правительствам, действующим, когда это необходимо, в сотрудничестве с оказывающими помощь учреждениями, при планировании мер по удовлетворению ближайших потребностей следует рассматривать эти потребности с точки зрения устойчивого развития всегда, когда такой подход возможен, и в этой связи принимает к сведению деятельность групп Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий и координации;8. Observa que la etapa de transición posterior a los desastres naturales suele ser excesivamente prolongada y caracterizarse por varias insuficiencias, y que, al planificar la satisfacción de las necesidades inmediatas, los gobiernos, en cooperación con los organismos de socorro, según corresponda, deben considerar esas necesidades desde el punto de vista del desarrollo sostenible siempre que se pueda aplicar un criterio de ese tipo, y en ese contexto toma nota de la labor de los equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situactiones de desastre;
2. выражает также свою признательность всем государствам и межправительственным и неправительственным организациям за оказанную ими помощь и поддержку процесса миростроительства в Либерии и настоятельно призывает продолжать предоставление такой помощи;2. Expresa también su gratitud a todos los Estados y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales por su asistencia y apoyo al proceso de consolidación de la paz en Liberia, e insta a que continúe esa asistencia;
1. обращает особое внимание на необходимость того, чтобы развивающиеся страны, которые сильно зависят от экспорта основных сырьевых товаров, продолжали поощрять проведение такой внутренней политики и создание таких институциональных условий, которые способствуют диверсификации и либерализации торговли и экспорта и повышению конкурентоспособности;1. Hace hincapié en la necesidad de que los países en desarrollo que dependen en gran medida de los productos básicos sigan promoviendo una política nacional y un entorno institucional que alienten la diversificación y la liberalización del comercio y las exportaciones y aumenten su competitividad;
11. вновь заявляет о важном значении сотрудничества и координации в рамках системы Организации Объединенных Наций для оказания эффективной поддержки устойчивому промышленному развитию развивающихся стран, призывает Организацию Объединенных Наций по промышленному развитию продолжать играть центральную координирующую роль в системе Организации Объединенных Наций в этом отношении и приветствует ее усилия по промышленному развитию, направленные на укрепление ее сотрудничества с остальными подразделениями системы Организации Объединенных Наций как на уровне штаб-квартир, так и на местах путем, среди прочего, активного участия в деятельности системы координаторов-резидентов в целях повышения эффективности и актуальности такой поддержки и ее воздействия на процесс развития;11. Reitera la importancia de la cooperación y la coordinación en el sistema de las Naciones Unidas para prestar un apoyo eficaz al desarrollo industrial sostenible de los países en desarrollo, insta a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a que continúe desempeñando su papel central de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas a ese respecto, y acoge con beneplácito sus iniciativas destinadas a aumentar su cooperación con el resto del sistema de las Naciones Unidas, tanto en la sede como sobre el terreno, entre otras cosas participando activamente en el sistema de coordinadores residentes, a fin de mejorar la eficacia y la utilidad de ese apoyo y sus efectos en el desarrollo;
c) выявить основные препятствия на пути осуществления Повестки дня на XXI век и предложить для принятия конкретные меры ограниченной продолжительности и организационные и финансовые потребности, а также определить источники такой поддержки;c) Determine cuáles son los principales obstáculos con que se tropieza en la ejecución del Programa 21, proponga las medidas que se han de adoptar con plazos concretos, incluso medidas de apoyo financiero e institucional, y determine las fuentes de ese apoyo;


Перевод слов, содержащих ТАКОЙ, с русского языка на испанский язык


Перевод ТАКОЙ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

такой



Перевод:

мест.

1. such; (перед прил.) so; such разг.

такой человек — such a man*, a man* such as that, a man* like that / him

такие книги — such books (as these), books such as these, books of this kind

такая интересная книга — so interesting a book; such an interesting book

такие глубокие мысли — thoughts so profound, such profound thoughts

такие хорошенькие котята — such pretty kittens

такой же — the same

такой же как — the same as

это совершенно такая же книга — it is the very, или exactly the, same book

вы всё такой же — you are always the same, you haven't changed

это такое удовольствие! — it is such a pleasure!

такой какой есть — such as he is

он такой умный! — he is so clever!; he is such a clever man*! разг.

он не такой уж великодушный — he is not so very generous

такой же большой, как — as big as

такого же размера, как — of the same size as

точно такой — just like this

2. разг. (известного рода) a sort / kind of, that sort of, like this / that

такие цветы — that sort of flowers, flowers like these

он не такой (человек) — he is not the sort (of man*)

я никогда не ожидал этого от такого человека, как он — I never expected it of a man* like him

в таком случае — in that case, if that is so

таким образом — thus, in that way

до такой степени — so, to such an extent, to such a degree

кто такой? — who is it?

кто такие? — who are they?

кто вы такой? — who are you?

что такое? — (что случилось) what's the matter?; (при переспрашивании) what's that?, what did you say?

что же это такое? — what is this?

что ж тут такого? — what is there so wonderful about it?

и всё такое разг. — and so on

Русско-латинский словарь

такой



Перевод:

- talis; ejusmodi; hujuscemodi; tam; tantus;

• достигший такого (зрелого) возраста - tantus natu;

• такие большие и такие прекрасные города - urbes tantae et tales;

• столько пороков и таких серьезных - tot tantaque vitia;

• такой... какой - tantus... quantus (ut);

• налоги были такие, что... - vectigalia tanta erant,ut...

Русско-армянский словарь

такой



Перевод:

{A}

այդպիսի

այնպիսի

այսպիսի

Русско-белорусский словарь 1

такой



Перевод:

мест.

1) указ. такі

такое время придёт — такі час настане

таким образом — такім чынам

не на такого напал — не на такога напаў

никогда не встречал таких людей — ніколі не сустракаў такіх людзей

нынче свет уже не такой (таков) — цяпер свет ужо не такі

дайте мне такую книгу, какую я просил — дайце мне такую кнігу, якую я прасіў

такой, какой есть — такі, які ёсць

вокруг идёт такое строительство! — кругом ідзе такая будоўля!

2) опр. такі

такой независимый, такой гордый — такі незалежны, такі горды

3) неопр. разг. такі

это такая небольших размеров палка — гэта такая невялікіх памераў палка

не из таких — не з такіх

до такой степени — да такой ступені

тут такое дело — тут такая справа

в таком случае — у такім выпадку, у такім разе

что тут такого? — што тут такога?

Русско-белорусский словарь 2

такой



Перевод:

гэтакі; такі

Русско-болгарский словарь

такой



Перевод:

Русско-новогреческий словарь

такой



Перевод:

так||ой

(такая, такое, мн. такие) мест, указ. τέτοιος, τοιοῦτος:

он -\~, какой есть τέτοιος πού εἶναι· он \~ силач! τί δυνατός πού εἶναι!· это \~ая интересная книга εἶναι τόσο ἐνδιαφέρον βιβλίο· это \~όε зрелище! εἶναι τέτοιο θέαμα!· у него \~ие интересные мысли ἔχει τόσο ἐνδιαφέρουσες σκέψεις· \~ (же) ὀμοιος, παρόμοιος, ἰδιος, ἰδιος ἀκριβῶς· \~ же большой как... τόσο μεγάλος ὅσο... вы все \~ая же! είσθε πάντα ἡ ἰδια, δέν ἀλλάξατε καθόλου· в \~ом случае ἐν τοιαύτη περιπτώσει· до \~ой степени σέ τέτοιο σημείο, σέ τέτοιο βαθμό· \~им образом а) τοιουτοτρόπως, ἔτσι, μ· αὐτόν τόν τρόπο, б) (следовательно) λοιπόν что \~ое случилось? τί συνέβη;· кто \~? ποιός εἶναι;· что же тут \~ого? τί τό παράξενο βλεπετε;· что же это \~ое? ὀίλλο πάλι αὐτό;· и все \~ое разг καί τά παρόμοια· \~сякой разг ὁ πήξε κι ὁ δείξε.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

такой



Перевод:

такой τέτοιος; τόσος (настолько)· \~ большой τόσο μεγάλος; \~ же όμοιος, ίδιος; \~им образом έτσι, με τέτοιο (или μ'αυτό) τον τρόπο; в \~ом случае τότε, στην περίπτωση αυτή; что \~ое? (что случилось^) τι συμβαίνει; кто он (или кто это) \~? ποιος είναι αυτός;
Русско-шведский словарь

такой



Перевод:

{²d'y:li(:)k}

1. dylik

i dylika fall--в таких случаях

{så:}

2.

i så fall--в таком (этом) случае på så sätt--таким образом

{sån:}

3. sån

{}

4. så där

{}

5. sådan

Русско-венгерский словарь

такой



Перевод:

• akkora

• ilyen

• olyan

Русско-казахский словарь

такой



Перевод:

мест.1. указат. (именно этот) осындай, мұндай, мынадай, сондай;- такой человек нам и нужен бізге дәл осындай кісі керек;- такой, какой есть тап осындай, сондай;2. определить (для усиления качества) сондай, соншама;- такой красивый сондай әдемі;- в таком случае олай болса (ендеше, бұл жағдайда); до такой степени (соншама) сол дәрежеге дейін;- таким образом вводн.сл. сл. сөйтіп;- кто такой?;- что такое? бұл не? бұл не зат? что такое случилось? не болды? не болып қалды? что же тут такого? мұнда тұрған не бар?
Русско-киргизский словарь

такой



Перевод:

такой, ­ая, -ое

мест.

1. указ. (именно этот) ошондой, ушундай, мындай, так ушундай;

такой человек нам и нужен бизге так ушундай киши керек;

такой, какой есть кандай болсо, ошондой; турган турушу ушул;

2. опред. (для усиления качества) ушунчалык, ушундай, ошончолук;

такой красивый ушунчалык сулуу;

он заговорил таким голосом, что я испугался анын сүйлөгөн үнүнөн коркуп кеттим;

в таком случае андай болсо, андай (мындай) болгондо;

до такой степени ушунчалык, мынчалык;

таким образом вводн. сл. демек, ошентип;

кто такой? ал ким?;

что такое? бул (ал) эмне?;

что такое случилось? эмне болду?, эмне болуп кетти?;

что же тут такого? мунун эмнеси бар экен?;

и всё такое прочее разг. дагы-дагы ушул сыяктуулар.

Большой русско-французский словарь

такой



Перевод:

1) (перед сущ.) tel

такой человек — un tel homme

такой (же) — pareil, semblable

это совершенно такая же ложка — c'est une cuiller {kɥijɛr} toute pareille

вы всё такой же — vous êtes toujours le même

такой, какой есть — tel quel

таким образом — ainsi; donc, or (в начале предложения)

до такой степени — à tel point que...

2) (перед прил.) aussi; si

такой же..., как... — aussi... que...

••

что такое? — qu'y a-t-il?; comment? (при переспрашивании)

кто такой? — qui est-ce?

в таком случае — en ce cas

что же это такое? — qu'est-ce que c'est donc?

что же тут такого? — qu'est-ce qu'il y a là de mal?

и всё такое разг. — et tout le reste

есть такое дело разг. — c'est entendu, ça va; d'accord (согласен)

не на такого напали! разг. — vous vous trompez d'adresse!

Русско-латышский словарь

такой



Перевод:

šāds, tāds; tik, tāds

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

такой



Перевод:

ойле, бойле, шойле, бу къадар, о къадар, шу къадар

такой красивый - бу (о) къадар дюльбер

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

такой



Перевод:

öyle, böyle, şöyle, bu qadar, o qadar, şu qadar

такой красивый - bu (o) qadar dülber

Русско-крымскотатарский словарь

такой



Перевод:

мест. определит. ойле, бойле, шойле, бу къадар, о къадар, шу къадар

такой красивый — бу (о) къадар дюльбер

Русско-монгольский словарь

такой



Перевод:

тийм, тийнхүү, үнэхээр

Русско-польский словарь

такой



Перевод:

taki (przym.)
Универсальный русско-польский словарь

такой



Перевод:

Zaimek przymiotny

такой

taki

Русско-польский словарь2

такой



Перевод:

taki;coś takiego;

Русско-чувашский словарь

такой



Перевод:

местоим.ҫавӑн пек, ҫакӑн пек, кун пек; кунашкал, ҫакнашкал; такая книга есть и у меня кун пек кӗнеке манан та пур; таким образом ҫапла майпа; он такой умный вӑл ҫав терй асла ♦ Что же тут такого? Мӗнех вара?
Русско-персидский словарь

такой



Перевод:

چنين ، چنان ، اينگونه ؛ بسيار ، فوق العاده ، زياد ؛ بقدري

Русско-норвежский словарь общей лексики

такой



Перевод:

slik, sådan

Русско-сербский словарь

такой



Перевод:

тако́й

таков, овакав, онакав

я не ду́мала, что он тако́й — нисам мислила да jе он такав

что тако́е? — шта је, шта jе то?

кто вы тако́й? — ко сте ви?

тако́й-то — такав и такав

э́то бы́ло в тако́м-то году́ — то jе било те и те године

тако́й же — исти

Русский-суахили словарь

такой



Перевод:

тако́й

(же) lahiki, shabaha;

тако́й же, как — sawa na;быть таки́м же, как — -wa sare na;таки́м о́бразом — basi, hivi, hivyo, kama hivi, naam, vile;таки́м же о́бразом — vivyo hivyo, vilevile, vivi hivi, vivyo hivyo;таки́м путём — kwa jiha hii;тако́й-то — fulani, mwafulani (wa-), mwajimbo (wa-), yahe (-)

Русско-татарский словарь

такой



Перевод:

-ая

-ое

мест.1.шундый, мондый, андый; т. опыт заслуживает распространения мондый тәҗрибә киң таратуга лаеклы 2.шундый, шулкадәр, шулхәтле; т. сильный ветер шулхәтле көчле җил; там были такие красивые вещи анда шундый матур әйберләр бар иде 3.шундый, әллә нинди; лень такая напала әллә нинди ялкаулык басты 4.сущ. такое

с шундый нәрсә (хәл); что же тут такого? аның нәрсәсе бар? △ в таком случае андый очракта; до т. степени шул дәрәҗәдә; кто т.? кем (була) ул? кем син, кем буласың)?; таким образом шулай итеп

Русско-таджикский словарь

такой



Перевод:

такой

ҳамин хел, ҳамин гуна, чунин

Русско-немецкий словарь

такой



Перевод:

ein solcher, solch ein, so ein (перед сущ.); so (перед прил.)

что такое? — was ist los?, was gibt's?

что это такое? — was ist das?

Русско-узбекский словарь Михайлина

такой



Перевод:

aytarli, bunday, shunaka, shunday, unaqa

Большой русско-итальянский словарь

такой



Перевод:

мест.

1) определит. tale; tanto, cosi

он действительно был таким — era effettivamente

такие уж они люди — sono fatti così

они все такие хорошие — sono tutti tanto / così buoni

2) (выражает сильную степень) cosi, tanto

такая глупая — così stupida

3) разг. (с местоимением "кто", "что", "какой")

кто он такой? — chi è?

кто они такие? — chi sono?

такие-то и такие-то — tali e talaltri

таким образом — in questo / tal modo, in tal guisa; dunque

таким путём — di questo passo

в таком роде — di questo genere

в таком случае — in tal / questo caso, se è così

до такой степени — a tal punto

и всё такое (прочее) прост. — e via di questo passo; e chi più ne ha più ne metta; e via enumerando

что такое? — che (cosa)?; cosa vuoi dire?

что же (ж) такое (такого)? — e con ciò?; e allora?

есть такое дело! — e sia!; sia così!, signorsì!

Русско-португальский словарь

такой



Перевод:

мст

tal; tão

Большой русско-чешский словарь

такой



Перевод:

takový

Русско-чешский словарь

такой



Перевод:

taký, takovýhle, takový, takovýto
Большой русско-украинский словарь

такой



Перевод:

местоим.-прилаг.такий

2020 Classes.Wiki