сов.
insurreccionarse, sublevarse, levantarse; alzarse, rebelarse; pronunciarse (о кучке военных)
восстать против чего-либо — sublevarse contra algo
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ← |
→ ВОСТОК |
ВОССТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
восстать | levantará |
восстать | levantarse |
восстать и | alzarse y |
восстать из | levantarse de la |
восстать из | resurgir de |
восстать из пепла | resurgir de las cenizas |
должен восстать | se levantará |
кому-то придется восстать | alguien tendrá que enfrentárseles |
Молох не должен восстать | Moloch no se levantará |
не должен восстать | no se levantará |
придется восстать | tendrá que enfrentárseles |
ВОССТАТЬ - больше примеров перевода
ВОССТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
но когда дело касается детей - нет, я готова восстать! | Pero si afecta a los chavales, ¡no! |
Если Гракх решит восстать против тебя... | Si Graco decide actuar contra ti... |
- Есть, однако один живой человек ... чтобы, они узнали друг друга ... и тогда, они смогут восстать, заново. | Hay, sin embargo, una persona viva que conocéis y que os agradará volver a encontrar. |
- Мы, не сможем, восстать. | No podemos rebelarnos. |
- Вместо того, чтобы сидеть здесь и смотреть, мы должны восстать. | En lugar de estar cruzados de brazos, ¡deberíamos revelarnos! |
Это невозможно, никто не может восстать из мёртвых! | Nadie se ha despertado del sueño eterno. |
Прямо сейчас,они могут восстать. | En este momento eres tú el único rebelde. |
Это все до поры до времени, люди могут и восстать. | Pasará tiempo hasta que la gente despierte. |
Да, я знаю... но остались некоторые из них, кто был бы не против восстать против Моноид и попытаться сделать лучше. | -Sí, lo sabía. Pero dejaron vivos algunos que no les importaría levantarse contra los Monoides y tratar de hacerlo mejor. |
Могут мертвые восстать прежде, чем ангелы вострубят? | Pueden los muertos levantarse antes del sonido de trompetas de los ángeles? |
Тогда люди должны восстать и истребить своих угнетателей. | Entonces la gente debería rebelarse... y masacrar a sus opresores! |
Я сам помог ему восстать из мертвых. | Yo mismo desperté a Xusia de la muerte. |
И нет таких реагентов, которые бы заставили мертвеца восстать. | Y dudo que haya una sustancia que haga que los muertos caminen. |
Человек может восстать. | El hombre puede resistir". |
Ужель ты в слепоте души посмеешь На господа восстать, убив меня? | ¿Y, ciego al par, no atiendes a tu alma haciendo guerra a Dios al darme muerte? |