1) (отметка) alama (-), athari (-), dalili (-), taathira (-);
след от уда́ра — chapa (-), walio (ma-; nyalio);след от резца́ — choro (ma-);след от скла́дки, застёжки и т. п. — mwalamu (mi-);след от скобле́ния, цара́панья — mparuzo (mi-)
2) (колея) mburuzo (mi-), mkokoto (mi-);
след, оставля́емый пото́ком воды́ — tiririko (ma-);след от волоче́ния чего́-л. — ubururo (ma-), buruzo (ma-), maburuzo мн., utambazi (tambazi)
3) (ноги) mkondo (mi-), wayo (nyayo), unyayo (nyayo);
след живо́тного — liwato (ma-; -);след зве́ря, челове́ка — mkumbi (mi-)
СЛЕД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СЛЕД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1) (наблюдать) -angazaangaza, -angalia, -peleleza, -tanabahi, -tunduia2) (шпионить) -doea, -doya, -jasisi, -kashifia, -peleleza, -tafiti3) (выслеживать) -gundulia, -winda;
следи́ть за кем-л. — -pekulia mtu
4) (оберегать) -fuga, -tunza;
следи́ть за чистото́й и т. п. — -tuza;следи́ть за свое́й вне́шностью — -jikwatua, -jipapatua;следи́ть за собо́й — -simamilika;тот, кто следи́т — mtunza (wa-);тот, кто следи́т (за порядком, соблюдением правил и т. п.) — mwangalizi (wa-)
mkururo (mi-), mwandamo (mi-);
сле́дование в проце́ссии — uandamano (ma-), maandamano мн.;сле́дование за — ufuasi ед., ufuataji ед.;сле́дование при́нятым зако́нам (образцам и т.п.) — usanifu ед.
1) (идти чередой) -andama, -fuata, -kurura, -inza, -fu{l}uliza;
сле́довать друг за дру́гом — -fuatana, -andamana, -ongozana, -sanjari, -tungamana;сле́довать по пути́ — -fuata njia, -shika njia;сле́довать сза́ди — -fuata nyuma;тот, кто сле́дует — mwandamizi (wa-), mfuataji (wa-);тот, кто сле́дует по пра́вильному пути́ — mwongofu (wa-)
2) (придерживаться, подражать) -geza, -fuata, -shika;
сле́довать зако́ну — -shika sheria;сле́довать неукло́нно чему́-л. — -kaza kamba ilеilе;сле́довать наставле́ниям ше́йха (главы религиозного толка) — -kalidi;сле́довать сове́ту — -sikia mshawara;сле́довать образцу́ — -eleleza, -oleza;сле́довать пра́вилам — -fuata kanuni;сле́довать пра́вилам хоро́шего то́на — -taadabu, -fanya adabu, -shika adabu;сле́довать привы́чке — -fuata desturi;сле́довать прика́зу — -fanya adabu, -shika adabu;сле́довать приме́ру — -igiza mfano, -fuata ruwaza ya mtu;сле́довать стро́го — -fuata kwa dhati, -ng'ang'ania;тот, кто сле́дует — mfuataji (wa-), mfuasi (wa-)
3) (кому-л. что-л. сделать) -lazimu, -pasa, -wajibika;
сле́дует — inabidi, lazima, yapasa
1) (результат, последствие) bidhaa (-), kifuatizo (vi-), tokeo (ma-)2) (расследование) uchunguzi (chunguzi), upekuzi ед., upelelezi ед.
1. track; (человека тж.) footprint, footstep; (перен.) trace, sign, vestige
свежие следы — fresh tracks / footprints
навести кого-л. на след (рд.) — put* smb. on the trail (of)
напасть на след (рд.) — find* traces (of), come* upon the tracks (of); (перен.) get* on the tracks / trail (of)
идти по чьим-л. следам — follow in the tracks of smb.; (следовать учению и т. п.) follow in smb.'s footsteps
идти по горячим следам (прям. и перен.) — be hot on the trail
возвращаться по своим следам — retrace one's path / tracks; (о человеке тж.) retrace one's steps
сбивать со следа (вн.) — put* off the track (d.); (о животном тж.) put* off the scent (d.)
потерять след (рд.) — lose* track (of)
заметать свои следы — cover up one's tracks
запутывать следы — foul the trail
не осталось и следа — not a trace remains
со следами слёз на глазах — with traces of tears in one's eyes
следы труда — signs of labour
со следами оспы на лице — pock-marked
2. (подошва ноги) sole
2.не след тебе туда ходить разг. — you shouldn't go there
• оставлять следы - vestigia facere, imprimere, premere, figere, ponere;
• так как следов на льду не оставалось - glcie non recipiente vestigium;
• едва заметный (легкий) след - leviter pressum vestigium;
• преследовать врага по следам - vestigiis sequi hostem;
• идти по чьим-л. следам - vestigiis alicujus ingredi;
• держаться (не сбиваться со) следа - vestigia tenere;
• след обгона - curriculum praetervectionis;
заячий след — заячы (заечы) след
следы слёз — сляды слёз
следы преступления — сляды злачынства
навести на след — навесці на след
напасть на след — напасці на след
идти по чьим-либо следам — ісці па чыіх-небудзь слядах
по свежим следам — па свежых слядах
его и след простыл — яго і след прастыў
замести (запутать) следы — замесці (зблытаць, загладзіць) сляды
не осталось и следа — не засталося і следу
и следа нет — і следу няма
след в след — след у след
без следа — без следу
по горячим следам — па гарачых слядах
путать следы — блытаць сляды
II не след прост. — не варта, не трэба, не следслед, следу- след визуализируемый
м
1. (отпечаток) τό Ιχνος, τό ἀποτύπωμα/ ἡ πατημασιά (тк. нога):
идти по \~ам βαδίζω στά ϊχνη, παρακολουθώ κατά πόδας, πέρνω στό κατόπι· обнаружить чьй-л, \~ы ἀνακαλύπτω τά Ιχνη κάποιου·
2. (остаток или признак чего-л.) τό Ιχνος:
\~ы ожога σημάδι ἀπό ἐγκαυμα· \~ы преступления τά Ιχνη τοῦ ἐγκλήματος·
3. перен ἡ συνέπεια:
оставить неизгладимый \~ ἀφήνω ἀνεξίτηλο Ιχνος· ◊ заметать \~ы ἐξαφανίζω τά ίχνη· идти по горячим \~ам πηγαίνω στά φρέσκα ἰχνη· его и \~ простыл разг ἐγινε ἄφαντος.
1. fot|spår
dottern gick i hans fotspår--дочь пошла по его следам
{hak:}2. hack
{²m'är:ke}3. märke
på rutan fanns tydliga märken efter fingrar--на стекле были ясно видны следы пальцев ett märke i pannan--след на лбу, отметина на лбу
{spå:r}4. spår
brottslingarna lämnade inte minsta spår efter sig--преступники не оставили никаких следов hon visade inte ett spår av rädsla--она не выказывала ни малейшего намёка на страх
м.
1. из;
следы зайца коёндун изи;
идти по чьим-л. следам
1) бирөөнүн изи менен жүрүү;
2) перен. бирөөнүн жолун жолдоо;
2. перен. так, из, нук, белги;
следы оспы чечектин тагы;
3. разг. (подошва) таман;
он исчез без следа ал дайынсыз жоголду;
его и след простыл анын изи да сууду (ал эчактан бери эле жок);
по горячим (свежим) следам разг. изин суутпай.
1) (отпечаток) trace f, empreinte f; traces f pl, piste f, foulée f (зверя)
следы зайца — traces d'un lièvre
свежие следы — traces récentes
идти по следам охот. — suivre les traces (или la piste)
сбить со следа охот. — dépister vt
это след женской ноги — c'est le pas d'une femme
2) перен. trace f, vestige m; empreinte f (отпечаток)
следы преступления — traces d'un crime
следы болезни — séquelles f pl d'une maladie
по горячим следам — à chaud
идти по чьим-либо следам — suivre les traces de qn, marcher sur les pas de qn; suivre l'exemple de qn (следовать примеру); imiter vt (подражать)
••
его и след простыл разг. — прибл. il a disparu sans laisser de traces; il a pris la poudre d'escampette (fam)
II- не след
из, эсер
заячьи следы - тавшан излери
болезнь прошла без следа - хасталыкътан эсер (биле) къалмады
iz, eser
заячьи следы - tavşan izleri
болезнь прошла без следа - hastalıqtan eser (bile) qalmadı
муж. из; эсер
заячьи следы — тавшан излери
болезнь прошла без следа — хасталыкътан эсер (биле) къалмады
1) (отпечаток) huella f, pista f, vestigio m (ноги); rastro m (тж. в виде черты, полосы); surco m (тж. на воде)
свежие следы — huellas frescas (recientes)
идти по следам — seguir la pista (el rastro), rastrear vt; seguir las huellas (de), seguir los pasos (a)
заметать свой след (свои следы) — borrar sus huellas (su rastro)
напасть на след — dar con la huella (con la pista)
сбить со следа — hacer perder la pista, despistar vt
2) перен. huella f, rastro m, vestigio m; impresión f (впечатление)
следы краски — huellas de pintura
следы зубов — huellas de los dientes
след (от) раны — huella de una herida; cicatriz f (шрам)
следы слез — huellas de lágrimas
оставить след (о болезни) — dejar huella (señal)
3) разг. (подошва ноги) planta f
••
его и след простыл — desapareció sin dejar rastro, no dejó ni rastro
II прост.не след — no se debe, no hay que, no hace falta
траг
и след просты́л — нема ни трага
вам не след вме́шиваться в э́то — не треба да се мешате у то
м I.1.эз; с. ноги на песке комда аяк эзе; следы колёс тәгәрмәч эзләре; медвежий с. ; напасть на (чей) с. (кемнең) эзенә төшү; идти по следам эзеннән бару 2.күч.эз, билге; следы пожара янгын эзләре △ без следа исчезнуть эзсез югалу; (и) с. простыл эзе дә калмады. II.гади.не след
тиеш түгел, ...сы түгел, ярамый: не след тебе туда ходить! анда барасы булма!
м.
Spur f
след ноги — Fußspur f; Fußstapfe f (глубокий - в снегу и т.п.)
след от колес — Radspur f
по горячим следам — auf frischer Tat
исчезнуть без следа — spurlos verschwinden vi (s)
его и след простыл — er ist auf und davon, er ist (längst) über alle Berge
м.
traccia f ( см. тж следы)
- инверсионный след- конденсационный след- след матрицы- метеорный след- след плоскости- прямой след- след развёртки- след развёртки осциллографа- светящийся след
1) (отпечаток) traccia f, impronta f, orma f
след ноги — pedata f, impronta del piede
идти по следам — seguire le tracce; ricalcare / seguire le orme тк. перен.
следы зверя — tracce f pl, peste f pl
напасть на след — essere sulle tracce / peste
потерять след — perdere la traccia
сбить со следа — far perdere le tracce; seminare vt
2) (остатки) vestigio m, traccia f, impronta f
следы жилья — tracce / vestigi di abitati
следы болезни — postumi / tracce della malattia
неизгладимый след — orma indelebile
оставить след — lasciare uno strascico
оставить глубокий след — lasciare
смотреть вслед кому-л. — sulla scia di qd
след в след, в один след — l'uno dopo l'altro, in fila indiana
без следа — senza lasciar traccia
••
по горячим следам, по горячему следу — sulle tracce ancor fresche
замести след / следы — far sparire le tracce
путать следы — confondere le tracce
(и) след простыл / пропал — (e) chi s'è visto s'è visto; ср. svanire nel nulla
IIне след прост. — non sta bene; non è bello
не след об этом говорить — non è bene parlarne
м
(отпечаток) marca f, traço m, rast(r)o m, sinal m; (ноги) pe(u)gada f; (остатки) vestígio m; рзг (подошва ноги) planta f (do pé)
¤ по следам -- по слідах, слідами
¤ напасть на след -- натрапити на слід
астр., вчт, матем., физ.
слід, -ду
- ионный след- метеорный след- насыщенный след- приведённый след- след аффинора- след матрицы- след схода- след частицы- фронтальный след- частичный след
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones