1. bävar
omgivningen bävade för hennes ilska--окружающие страшились её гнева
{sj'el:ver}2. skälver
asplövet skälver i vinden--осиновые листья дрожат на ветру skälva av vrede--трястись от злости med skälvande röst--дрожащим голосом marken skalv när bomberna kreverade--во время взрывов земля дрожала
ТРЕПЕТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заставить твое сердце трепетать | får ditt hjärta att |
могу заставить твое сердце трепетать | kanske får ditt hjärta att |
сердце трепетать | hjärta att |
твое сердце трепетать | ditt hjärta att |
трепетать | darra |
Я могу заставить твое сердце трепетать | Jag kanske får ditt hjärta att |
ТРЕПЕТАТЬ - больше примеров перевода
ТРЕПЕТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но ты не заставляешь меня трепетать. | Men du far mig inte att darra. |
Сегодня вечером он не заставлял меня трепетать. | Han fick mig inte att darra i kväll. |
Оо, Джек, ты заставил раны кровоточить и плоть трепетать. | Åh, Jack, du gör så att såren öppnar sig och hullet kryper av. |
Я решил... заставить её трепетать в последний раз. | Jag har bestämt mig för att göra henne matt en sista gång. |
Если по-прежнему будут... футбол, пробки на дорогах, ток-шоу по ящику и вооружённые ограбления, как мы обрадуемся. А при виде полиции будем трепетать. | Om det fortfarande finns fotbollsmatcher, trafikstockningar, tv-serier och väpnade rån kommer vi att vara så glada att det blir kul att träffa polisen. |
Найлс, если твой гнев будет трепетать ещё сильнее нам придется приспустить тебя на День Ветеранов. | Om du var mer rubbad skulle du sitta på hispan. |
Вон там столпились варвары страх и ужас заставляют их сердца трепетать у них холодеют руки ибо они отлично помнят, как беспощадны и жестоки были к ним мечи и копья трёхсот воинов. | Precis där skockade sig barbarerna. Ren terror greppade hårt... om deras hjärtan med kalla fingrar. |
Он заставит тебя трепетать. | Det fyller dig av skräck. |
Вы видите верёвку и озеро и это совершенно не заставляет вас трепетать? | Skämtar du med mig? Du ser ett rep och en sjö och det får dig inte att vilja göra något galet? |
Ты получишь золотую корону... при виде которой люди будут трепетать. | Du ska få en gyllene krona som får män att darra vid dess åsyn. |
*В своих обтягивающих джинсах Я могу заставить твое сердце трепетать,* | Jag kanske får ditt hjärta att klappa i mina tighta jeans. |
Дам тебе один совет, когда девушка доводит тебя до оргазма так, как это делаю я, ты всегда должна трепетать, когда видишь ее. | Ett råd. När en tjej får en att komma så som jag gör borde man alltid verka glad att se henne. |
Там была какая то коричневая жидкость которая,как я думала, хоть на секунду заставит меня трепетать. | En brun vätska fick mina bröstvårtor att styvna men det var psykiskt, för sen kände jag inget. |
Начиная с этого дня, они будут трепетать, лишь услышав твоё имя. | Från och med idag när de hör ditt namn kommer de att skälva. |
Рог, который заставил израильитян трепетать у Горы Синай. | Hornet som fick israeliterna att darra på Sinaiberget. |