1. invänder
vi har inget att invända mot förslaget--мы не возражаем против этого предложения
{²m'o:tsä:jer}2. motsäger
det motsäger sig själv--это - очевидное противоречие fakta motsäger en sådan teori--факты противоречат этой теории
{}3. invända (2)
ВОЗРАЖАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВОЗРАЖАТЬ фразы на русском языке | ВОЗРАЖАТЬ фразы на шведском языке |
будет возражать | emot |
будет возражать | emot det |
будет возражать | nåt emot det |
будет возражать, если | emot att |
будет возражать, если | nåt emot att |
будет возражать, если я | nåt emot att jag |
будете возражать, если я | något emot om jag |
будете возражать, если я | om jag |
будешь возражать, если | emot att |
будешь возражать, если я | Får jag |
возражать | emot |
возражать | emot det |
возражать если я | Får jag |
возражать, если | emot att |
возражать, если я | emot att jag |
ВОЗРАЖАТЬ - больше примеров перевода
ВОЗРАЖАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВОЗРАЖАТЬ предложения на русском языке | ВОЗРАЖАТЬ предложения на шведском языке |
- А Вы не будете возражать? | - Har ni något emot det? |
Вы не будете возражать, если я осмотрю ваше поместье? | Jag ser mig omkring, mr Wilkes. |
Скажу лишь одно: вы не станете возражать, если наука окажет помощь церкви. | Ja, men ni skulle inte tacka nej om vetenskapen kunde hjälpa kyrkan. |
- Никто не будет возражать. | Ingen kommer att ifrågasätta det. |
Я не стану возражать, если ты захочешь собрать вещи и съездить домой ненадолго. | Det gör inte mig nåt om du packade och for hem ett tag. |
Старбек, вы пытаетесь мне возражать? | Mr Starbuck, motarbetar ni mig? |
Если это может быть осуществлено, пока нет угрозы человеческой жизни, итальянское правительство не будет возражать. | Om det kan göras före människoliv är i fara... har den italienska regeringen inga invändningar. |
Ваша честь, я снова вынужден возражать против манеры, в которой был задан вопрос. | Jag protesterar mot frågemetoden. |
Конечно, Король и Королева будут возражать... но мы объясним, что это единственный способ... | Kungaparet kommer att opponera sig. - Vi får förklara att det är enda sättet. |
Не станете возражать, если я разомнусь? Пожалуйста. | - Har du nåt emot att jag värmer upp? |
- Извините меня, шеф? Мы будем проезжать мимо моего дома. Не будете ли вы возражать, если я забегу на минутку? | Ursäkta mig, kommissarien - kan vi stanna till hemma hos mig? |
Вы не будете возражать, если Руперт попробует кусочек вашего пирога? | Rupert får väl lite av er kaka? |
Что ж, если тебе так xочется мороженого, я не стану возражать. | Om du vill ha glass, ska du få en. |
О, не глупите. Чарльз не будет возражать. | - Charles kan ta det. |
Надеюсь, ты не станешь возражать, если я дам тебе дружеский совет. | Så jag ska ge dig ett råd i all välmening. |
ВОЗРАЖАТЬ - больше примеров перевода