ДНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
всю компанию на дно | företaget |
дно и | lågt |
дно и | lågt och |
дно морское | havets botten |
дно на | lågt i |
дно озера | sjöbädden |
дно океана | havets botten |
дно океана | havsbotten |
дно отправится | attan |
Дно пруда | Pond Bottom |
дно реки | floden |
дно, до | lågt |
дно, до тех | lågt |
дно, до тех пор | lågt |
дно, до тех пор, пока | lågt |
ДНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но Рокки, если бы сцапали меня, ты бы не ушёл на дно. Ты бы тоже пошёл на срок. Ещё чего! | Om jag åkte fast hade du hjälpt mig ta smällen. |
Я бы ушёл на дно, как и ты. | Vem tar du mig för? |
Водолаз, который обследовал дно судна, обнаружил под водой еще одну лодку. - Маленький прогулочный катер. - Фрэнк, это? | En liten segelbåt. |
Я положил ее в каюту. Когда лодка отплыла достаточное расстояние от берега, я взял нож, и пробил дно лодки в нескольких местах. | Jag la henne i hytten och när båten var långt från land slog jag hål i båten. |
И потом, не хотите ли вы сказать, полковник, что если вы захотите покончить жизнь самоубийством, вы станете дырявить дно своей лодки? | Om ni vill ta livet av er, skulle ni då åka ut i en båt och sedan slå hål i botten på båten? |
Думаю, он пошел на дно со всей командой. | Hon gick till botten med hela besättningen. |
О замыслы мои, на дно души нырните! | Sådant strunt och annat tokeri visst eggat kungen att mig fängsla. |
Они могут выпрыгивать из воды выше гор, а потом опять уходить на дно. | En val kan hoppa upp som en jordbävning och landa som ett berg. |
Наш инженер изучил эту местность... и сделал вывод, что дно реки в этом месте слишком рыхлое. | Vår ingenjör har kommit fram till att flodbottnen är för mjuk just där. |
Капитан! Думаю, что выражу мнение всего экипажа... вернее - мнение тех, кто от него остался если скажу, что мы были очень рады, услышав что вы не пошли на дно вместе с кораблем. | Jag talar för det som finns kvar av besättningen när jag säger att vi är glada att du överlevt. |
Какое это имеет значение? Я знаю только одно... В любом случае, когда этот корабль пойдет на дно, они должны быть в том трюме! | Men när skeppet sjunker för gott ska de vara i lastrummet |
как может всё, что нам дано, уйти на дно. | Nu har min karriär tatt' slut jag kastats ut |
Вот когда я служил на флоте я был на подводной лодке, и, когда ты спускаешься на дно... | När jag var i flottan... var jag pĺ ubĺt... |
Теперь мы заляжем на дно и будем выжидать. | Vi tar det lugnt och bidar vĺr tid. |
Мы дождемся темноты, положим тебя на дно каноэ... и потихоньку выплывем отсюда. | Vi väntar tills det blir mörkt. Då lägger vi dig i kanoten och sticker. |