ЗНОЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В дождливый или знойный | On a rainy or sunny |
В дождливый или знойный день | On a rainy or sunny day |
в знойный | on a hot |
в знойный летний | on a hot summer |
в знойный летний день | on a hot summer day |
Где ты, знойный | Where are you, dream |
Где ты, знойный мальчик | Where are you, dream boy |
Где ты, знойный мальчик | Where are you, dream boy? |
дождливый или знойный | rainy or sunny |
дождливый или знойный день | rainy or sunny day |
знойный | dream |
Знойный | Sultry |
знойный день | sunny day |
знойный летний | a hot summer |
знойный летний | hot summer |
ЗНОЙНЫЙ - больше примеров перевода
ЗНОЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И этот знойный день свадьбы. | That stifling wedding day. |
Кажется, сегодня будет знойный денёк. | It's going to be a scorcher today. |
У неё как раз был знойный роман с голливудской звездой. | She had a torrid affair with a Hollywood movie star. |
Ну и кто это будет? "Высокий и знойный" или "короткий и кошерный"? | So who's it gonna be? "Tall and hot" or "short and kosher"? |
Знаешь, я думаю, что Роберт Редфорд знойный. | Y'know I think that Robert Redford is so hot. |
Где ты, знойный мальчик? | Where are you, dream boy? |
В дождливый или знойный день | On a rainy or sunny day |
Неха, ты не сказал мне, что твой босс такой знойный мужчина. | Neha, you never told me that your boss is so hot. |
А ты словно прохладный ветерок в знойный летний день. | And you're like a cool breeze on a hot summer day. |
Знойный, сексуальный брат в одежде. | A hot, sexy brother in a dress. |
Какой знойный день... | A scorching day... |
Что могло вызвать протечку? Чрезмерный жар, потому что я такой знойный? | Excessive heat, on account of I'm so hot? |
Окей, ну вот закончили. Знойный закатный красный. | Okay, there you go-- Sultry Sunrise Red. |
Довольно знойный тип. | He's pretty hot. |
Боже, надеюсь, он не слишком знойный. | Oh, God, I hope he's not too hot. |