КАКТУСОВЫЕ ← |
→ КАЛАМБУР |
КАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А Кал | And Kal |
Вас, Кал-Эл | you, Kal-El |
Во-кал | vo-cals |
Где Кал-Эл | Where is Kal-El |
Где Кал-Эл | Where is Kal-El? |
здесь, Кал-Эл | here, Kal-El |
из Кал | at Cal |
из Кал Теч | at Cal Tech |
имя - Кал | name is Kal |
как Кал | like Kal |
Кал - Эл | Kal-El |
Кал Теч | Cal Tech |
Кал Эл | Kal-El |
Кал-и-фи | kal-if-fee |
Кал-и-фи | the kal-if-fee |
КАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Они говорят, что было бы лучше если странник Кал повёл нас. | They say it would be better for the stranger Kal to lead us. |
Кал не лидер. | Kal is no leader. |
Кал сказал... Там откуда он пришел, он видел человека, который делает огонь. | Kal says... he's often seen men make fire. |
Кал лжец. | Kal is a liar. |
Кал пришел. | Kal comes. |
И когда придет холод, вы все умрете, если будете ждать, пока За добудет огонь. Я, Кал, настоящий лидер. | you will all die if you wait for Za to make fire for you. am a true leader. |
Он пал в спячку. И я, Кал, принес его сюда чтобы добыть для вас огонь. | He lay down to sleep. carried him here to make fire for you. |
Но я, Кал, принёс его сюда. | brought him here. |
Кал был с нами слишком долго. | Kal has been with us too long. |
А Кал говорит правду, что мы умрем без огня. | And Kal speaks the truth that we die without fire. |
Но я, Кал, не боюсь огня. | am not afraid of fire. |
-Добудь. -Ты в ловушке своей собственной лжи, Кал. | Kal. |
О, великий Кал, спаси нас от холода. | save us from the cold. |
И мы увидим как великий кал Убьет его сильного врага. | And we'll watch the great Kal as he kills his strong enemy. |
Кал был в пещере. | Kal was in the cave. |